sobota, 21 listopada 2009
Little by Little - Home Town
Aka nai mado wo/ Zamknięte okno
(Close window)
泣かせていた
Nakasete ita/ Cała we łzach
(I'm all in tears)
あの大きな鳥の羽音は今も
Ano ooki na tori no hane oto wa ima mo/ Nawet teraz słyszę szum skrzydeł tych wielkich ptaków
(Ever now I hear the noise of the wings this big bird)
あの街に降り続けてる
Ano machi ni furi tsuduketeru/ Lecących nadal nad tym miastem
(Still flying over the city)
変わらないことが
Kawara nai koto ga/ Nie mogłam znaleźć sposobu
(I couldn't find a way)
許せず
Yurusezu/ By coś zmienić
(to change something)
あの街を出たのに
Ano machi wo deta no ni/ Więc opuściłam to miasto
(So, I left this town)
限界と希望のはざまで
Genkai to kibou no haza made/ Na granicy nadzieii
(On the border of hope)
鳴き続けてる
Naki tsuduketeru/ Ciągle płaczę
(I'm still crying)
"焦らなくていい"
"Asera nakute ii"/ "Nie ma pośpiechu"
("There's no hurry")
あなたもそう言うの?
Anata mo sou iu no?/ To też powiedziałeś?
( you are also say that)
あたしの居場所を
Atashi no ibasho wo/ Moje miejsce
(My place)
ここにしたくない
Koko ni shitaku nai/ Nie jest tutaj
(isn't there)
目の前の列車を
Me no mae no ressha wo/ Widzę przód pociągu
(I see the front of the train)
何度も見送る
Nando mo miokuru/ Nie mogę się powstrzymać
(I can not refrain)
明日の自分がもっと
Asu no jibun ga motto/ Jutro ostatni raz
(Tomorrow the last time)
好きになるために
Suki ni naru tame ni/ Będziemy się kochać
(we'll be in love)
満たされない想いが
Mita sarenai omoi ga/ Te uczucia nie spotkają się
(These feelings do not meet)
あたしを動かす
Atashi wo ugokasu/ Ruszam dalej
(I move on)
今はまだ帰れない
Ima wa mada kaere nai/ Nie mogę jeszcze wrócić
(I can't go back)
帰りたくないよ
Kaeritaku nai yo/ Nie chcę wracać
(I don't want to go back)
ふるさとの言葉を
Furusato no kotoba wo/ Język tamtego domu
(The language of this house)
聴いた こんな遠い街で
Kiita konna tooi machi de/ Słyszę, to odległe miasto
(I hear this distant city)
ねえ、カレー工場の匂い
Nee, KAREE koujou no nioi/ Hej, czy to zapach curry?
(Hey, is it a smell of curry?)
まだしているの?
Mada shite iru no?/ Jest tam jeszcze?
(Is it still there?)
それでもいつかは
Sore demo itsuka wa/ Ale jeszcze kiedyś
(But even once I'll)
帰りたくなるの
Kaeri taku naru no/ Tu wrócę
(come back here)
スーツケースを蹴飛ばして
SUUTSUKEESU wo keri tobashite/ I pakując walizki
(And I'll be packing suitcases)
笑う
Warau/ Będę się śmiać
(with laugh)
目の前の列車を
Me no mae no ressha wo/ Widzę przód pociągu
(I see the front of the train)
何度も見送る
Nando mo miokuru/ Nie mogę się powstrzymać
(I can not refrain)
明日の自分がもっと
Asu no jibun ga motto/ Jutro ostatni raz
(Tomorrow the last time)
好きになるために
Suki ni naru tame ni/ Będziemy się kochać
(we'll be in love)
それでもいつかは
Sore demo itsuka wa/ Ale jeszcze kiedyś
(But even once I'll)
帰りたくなるの
Kaeri taku naru no/ Tu wrócę
(come back here)
スーツケースを蹴飛ばして
SUUTSUKEESU wo keri tobashite/ I pakując walizki
(And I'll be packing suitcases)
笑う
Warau/ Będę się śmiać
(with laugh)
やあ、みんな元気かな?
Yaa, minna genki ka na?/ Witajcie, wszyscy zdrowi?
(Hey, are you all healthy?)
あたしは元気よ
Atashi wa genki yo/ U mnie wszystko w porządku
(I'm feel great)
開かない窓はない
Aka nai mado wa nai/ Chociaż okno jest nadal zamknięte
(While the window is still closed)
この街も好きだよ
Kono machi mo suki dayo/ Ja naprawdę kocham to miasto
(I really love this city)
満たされない想いが
Mita sarenai omoi ga/ Te uczucia nie spotkają się
(These feelings do not meet)
あたしを動かす
Atashi wo ugokasu/ Ruszam dalej
(I move on)
今はまだ帰れない
Ima wa mada kaere nai/ Nie mogę jeszcze wrócić
(I can't go back)
帰りたくないよ
Kaeritaku nai yo/ Nie chcę wracać
(I don't want to go back)
lalalalala...
帰れない...
Kaere nai.../ Nie wrócę...
(I'm not back ...)
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz