środa, 11 listopada 2009

SALT5 - GET UP! Rapper



女は美しく色づく
Onna wa utsukushiku irozuku/  Kobieta jest piękna i kolorowa
(A woman is beautiful and colorful)
これが恋になる前のルール
Kore ga koi ni naru mae no RUURU/ Jest to zasada przed zakochaniem
(It is a rule before falling in love)
女はこだわりの色ルージュ
Onna wa kodawari no iro RUUJYU/  Kobieta jest zaangażowana w kolor różowy
(A woman is involved in the color pink)
なにも迷わない
Nani mo mayowanai/  Co też jest niezłomne
(What also is steadfast)
(COME ON!)
(COME ON!) /  (DALEJ!)

何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ
Nani mo NAIZE NAIZE shinpai NAIZE/  NIC, NIC nie martw się NIC
(NOTHING NOTHING do not worry, NOTHING)
ナイゼナイゼ問題ナイゼ
NAIZE NAIZE mondai NAIZE/  NIC NIC żaden problem
(NOTHING NOTHING No problem)
女は負けナイゼ
Onna wa makeNAIZE/  Kobieta nie przegra
(A woman does not lose)
(HIT IT)
(HIT IT) /  (UDERZ TO!)

それはナンデナンデ 簡単ナンデ
Sore wa NANDE NANDE kantan NANDE/  DLACZEGO jest tak? DLACZEGO DLACZEGO, to proste
(WHY is it? WHY WHY, it's easy)
ナンデナンデ 絶対ナンデ
NANDE NANDE zettai NANDE/  DLACZEGO DLACZEGO niewątpliwie
(WHY WHY undoubtedly)
女は謎ナンデ
Onna wa nazo NANDE/  Kobiety są zagadką
(Women are a mystery)
(COME ON COME ON)
(COME ON COME ON) /  (DALEJ DALEJ)

いい女になる歳は30
Ii onna ni ni naru toshi wa sanjyuu/  30-stka to wiek kiedy stanę się dobrą kobietą
(30-ages is the age when I become a good woman)
だけど気を抜いた下着ベージュ
Dakedo ki wo nuita shitagi BEEJYU/  Ale mój umysł powędruje do beżowej bielizny
(But my mind goes to a beige underwear)
若い心は全てが単純
Dakedo kokoro wa subete ga tanjun/  Młode serca są na ogół proste
(Young hearts are generally simple)
なにも迷わない
Nani mo mayowanai/  Nic w tym zagadkowego
(Nothing in this mysterious)

女は美しく色づく
Onna wa utsukushiku irozuku/  Kobieta jest piękna i kolorowa
(A woman is beautiful and colorful)
(女は美しく色づく)
(onna wa utsukushiku irozuku)/  (Kobieta jest piękna i kolorowa)
(A woman is beautiful and colorful)
女は美しく輝く
Onna wa utsukushiku kagayaku/  Kobieta jest piękna i jasna
(A woman is beautiful and bright)
(女は美しく輝く)
(Onna wa utsukushiku kagayaku)/  (Kobieta jest piękna i jasna)
(A woman is beautiful and bright)
まさにSEXY
Masa ni SEXY/  Bez wątpienia bardzo sexowna
(Without doubt she's very sexy)
さらに色っぽく
Sara ni iroppoku/  I bardziej uwodzicielska
(and seductive)

バナナチップチップチップ…
BANANA CHIPPU CHIPPU CHIPPU.../  BANANOWE CHIPSY CHIPSY CHIPSY.....
(BANANA chips chips chips)
食べたいな
Tabetai na/  Chcę jeść
(I want to eat)
(YEAH! COME ON) 
(YEAH! COME ON) /  (YEAH! DALEJ!)

GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO
GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO

ぶらっと来たって あらへんど
Buratto kitatte arahendo/  Pojawiamy się niespodziewanie i nic
(We appear suddenly, and nothing)
ぶらっと来たって しょうがない
Buratto kitatte shou ga nai/  Pojawiamy się niespodziewanie i nie zaradzisz temu
(We appear unexpectedly and you can not help)
ぶらっと来たって あらへんど
Buratto kitatte arahendo/  Pojawiamy się niespodziewanie i nic
(We appear suddenly, and nothing)
ぶらっと来たって しょうがない
Buratto kitatte shou ga nai/  Pojawiamy się niespodziewanie i nie zaradzisz temu
(We appear unexpectedly and you can not help)

女は美しく色づく
Onna wa utsukushiku irozuku/  Kobieta jest piękna i kolorowa
(A woman is beautiful and colorful)
あいつうわさほどまじでシュール
Aitsu uwasa hodo maji de SHUURU/  On chce więcej na serio w realu
(He wants more seriously in the real)
女の恋はほら早熟
Onna no koi wa hora soujyuku/  Kobieca miłość jest przedwczesna
(Women love is untimely)
なにも飾らない
Nani mo kazaranai/  Nic z tym nie zrobisz
(you can't help it)
(BABY!)
(BABY!) /  (KOCHANIE!)

冗談じゃナイゼナイゼ そりゃナイゼ
Joudan ja NAIZE NAIZE sorya NAIZE/  To nie żart NIE zdecydowanie NIE
(It's definitely not a joke NO NO)
ナイゼナイゼつれナイゼ
NAIZE NAIZE tsureNAIZE/  NIE NIE, zimno
(NO, cold)
女はわかんナイゼ
Onna wa wakanNAIZE/ Ty po prostu nie zrozumiesz kobiet
(You just do not understand women)
(NAIZE!)
(NAIZE!) / (NIE!)
(NOTHING!)

もうちょっとナンデナンデ 勇者ナンデ
Mou chotto NANDE NANDE yuusha NANDE/  Chwileczkę, DLACZEGO DLACZEGO jesteśmy bohaterkami
(Wait, WHY WHY, we are heroines)
ナンデナンデ 優勝ナンデ
NANDE NANDE yuushou NANDE/  DLACZEGO DLACZEGO, to zwycięstwo DLACZEGO
(WHY WHY, WHY is a victory)
女は派手ナンデ
Onna wa hade NANDE/  Kobiety są krzykliwe
(Women are noisy)
(WACHUCHU COME ON!)
(WACHUCHU COME ON!) 

たとえ話は恋のフレーズ
Tatoebanashi wa koi no FUREEZU/  Bajka jest wyrażeniem miłości
(Fable is an expression of love)
目前でケーキ屋がクローズ
Mokuzen de KEEKI-ya ga KUROOZU/  Przed twoimi oczami sklep z ciastkami jest zamknięty 
(Before your eyes cookies shop is closed)
お土産が買えないで苦労する
Omiyage ga kaenai de kurou suru/ Nie można kupić pamiątki i musisz być w stanie znieść trudności
(You can not buy souvenirs, and you must be able to remove difficulties)
なにも飾らない
Nani mo kazaranai/  Nic z tym nie zrobisz
(you can't help it)


女は美しく色づく
Onna wa utsukushiku irozuku/  Kobieta jest piękna i kolorowa
(A woman is beautiful and colorful)
(女は美しく色づく)
(onna wa utsukushiku irozuku)/  (Kobieta jest piękna i kolorowa)
(A woman is beautiful and colorful)
女は美しく輝く
Onna wa utsukushiku kagayaku/  Kobieta jest piękna i jasna
(A woman is beautiful and bright)
(女は美しく輝く)
(Onna wa utsukushiku kagayaku)/  (Kobieta jest piękna i jasna)
(A woman is beautiful and bright)
やっぱSEXY
Yappa SEXY/  Bez wątpienia bardzo sexowna
(More sexy)
もっと色っぽく
Motto iroppoku/  I bardziej uwodzicielska
(More seductive)

カラダ ピッカピッカピッカ…
KARADA PIKKA PIKKA PIKKA.../  Ciało, które BŁYSZCZY BŁYSZCZY BŁYSZCZY....
(The body that glitters glitters glitters ....)
なりたいな
Naritai na/  Chcę je mieć
(I want it)
(YEAH YEAH COME ON)
(YEAH YEAH COME ON) / (TAK TAK DALEJ)


GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO
GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO

気取ってたって しらねぇぜ
Kidotte tatte shiraneeze/  Nawet jeśli jesteśmy zarozumiali, nie będziemy wiedzieć
(Even if we're arrogant, we do not know)
威張ってたって しょうがねえ
Ibatte tatte shouganee/  Nawet jeśli będziemy działać z dumą, nie zaradzisz temu
(Even if we act with pride, you can't handle it)
気取ってたって しらねぇぜ
Kidotte tatte shiraneeze/  Nawet jeśli jesteśmy zarozumiali, nie będziemy wiedzieć
(Even if we're arrogant, we do not know)
威張ってたって しょうがねえ
Ibatte tatte shouganee/  Nawet jeśli będziemy działać z dumą, nie zaradzisz temu
(Even if we act with pride, you can't handle it)

GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO
GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO

GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO
GET UP RAPPER & GET DOWN
GET UP RAPPER & GET DOWN /  W GÓRĘ RAPERZE I W DÓŁ
GET UP RAPPER FAR AWAY
GET UP RAPPER FAR AWAY /  W GÓRĘ RAPERZE DALEGO

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz