niedziela, 21 lutego 2010

Little by Little - Potato to Coke


DOWNLOAD: Potato and Coke

Friday
Friday/  PIĄTEK
窓際のあの席
Madogiwa no ano seki/  Siadam przy oknie
(I sit by the window)
開くまで待ってたね
Hiraku made matte tane/  Długo czekałam, aby je otworzyć
(I waited a long time to open them)
いつも
Itsumo/  Zawsze
(I always)
片っぽずつ聴くヘッドフォン
Katappozutsukiku HEDDOFON shitaikara/  Słucham każdego, nawet najmniejszego, twojego słowa przez SŁUCHAWKĘ TELEFONICZNĄ
(listen to everyone, even the smallest of your word by telephone handset)

右と左 昨日と明日
Migi to hidari   kinoo to ashita/  W prawo i lewo, wczoraj i jutro
(The right and left, yesterday and tomorrow)
大げさに言えば
Oogesa ni ieba/  Przesadzamy rozmawiając
(We argue in conversations)
つながっていたね
Tsunagatte itane/  To nasz związek
(It is our relationship)

だってわがままな
Datte wa ga mama na/  Nawet będąc egoistką
(Even if I become selfish)
あたしにそっと舞い降りてきたBaby yeah
Atashi ni sotto maiioritekita BABY YEAH/  Zostanę delikatnie zepchnięta tam KOCHANIE YEAH
(I will be gently pushed there)
生きてきたすべて
Ikite kita subete/  Gdzie zawsze mieszkałam
(where I ever lived)
なんか感謝してる
Nanka kansha shiteru/  Wtedy docenię to coś...
(Then I will appreciate something which)
おかしいね 前よりも今の
Okashiine mae yori mo ima no/  Co było zawsze śmieszniejsze niż poprzednio
(that was always funnier than the previous)
自分が好き
Jibun ga suki/  To co kochałam
(What I loved)

きっと2段とばし
Kitto 2 daun to bashi/  Kiedyś podwójnie założę się, że
(Once, twice I bet that)
階段を駆け下りてくるBaby yeah
Gaitan wo kakeorite kuru BABY YEAH/  Nawet jadąc w dół schodami KOCHANIE YEAH
(even going down the stairs BABY YEAH)
遅れてばかりの
Okurete bakari no/  Głupio się spóźnię
(I'm stupidly be late)
ちょっと寒そうに
Chotto samusou ni/  Zrobi się trochę zimno
(It gets a little cold)
息切らし笑うその瞳を
Iki kirashi warau sono hitomi wo/  Jestem zdyszana, ale moje oczy się śmieją
(I'm breathless, but my eyes are laughing)
愛しく暖めたい
Itoshiku atatametai/  Lepkie ciepło
(Viscous heat)

路地の
Roji no/  Alejka
(Alley)
軒先の掘り出し物は宝物
No kiseki no horida shimono wa takaramono/  Pocałunek zobowiązuje nas do ponownego spotkania
(Kiss commits us to a further meeting)
70's ジャケット買いの
70's jaketto kai no/  Kupię kurtkę z lat 70
(I'm going to buy a jacket from the 70's)
レコードもあのブーツも
REKODDO mo ano BUTTSU mo/  I BUTY, które również biją REKORDY|^^*|
(and boots that also break records)
二人には二人だけの
Futari ni wa futari dake no/  Oboje potrzebujemy tylko siebie nawzajem
(We both need each other only)
想い出の雪
Omoide no yuki/  Śnieżne wspomnienia
(Memories of snow)
降り積もる
Furitsumoru/  Kumulują się
(accumulate)

だってわがままな
Datte wa ga mama na/  Nawet będąc egoistką
(Even if I become selfish)
あたしにそっと舞い降りてきたBaby yeah
Atashi ni sotto maiioritekita BABY YEAH/  Zostanę delikatnie zepchnięta tam KOCHANIE YEAH
(I will be gently pushed there)
時が流れても
Toki ga nagaretemo/  Czas teraz płynie
(The time now flows)
何も変わらない大切な
Nanimo kawaranai taisetsuna/  Ale nic już nie jest ważne
(But nothing is no longer valid)
ものがあることを
Mono ga aru koto wo/  Liczy się tylko to coś, czego
(Matters is only something)
教えてくれた
Oshietekureta/  Mogę cię nauczyć
(what I can learn)

(;_;)BYE BYE別れ際
(;_;)BAI BAI~ Wakarekiwa/  PA PA Odchodząc
(Bye bye )
手を振ったうしろ姿のBaby yeah
Te wo futta ushiro sugata no BABY YEAH/  Blokujemy powietrze ruchem dłoni(machamy) BABY YEAH
(We waving to each other)
あなたの名前を
Anata no namae wo/  Twoje imię
(Why your name)
なんで心の奥
Nande kokoro no oku/  Dlaczego siedzi mi ciągle w głowie
(still sits on my head)
呼ぶたびに
Yobutabi ni/  Każde zaproszenie
(Each call)
振り返るテレパシー
Furikaeru TEREBASII/  WSTYDLIWE wspomnienia
(Embarrassing memories)
今はもう届かない
Ima wa mou totokanai/  Teraz możemy to osiągnąć
(Now, we can achieve this)

右と左 昨日と明日
Migi to hidari   kinoo to ashita/  W prawo i lewo, wczoraj i jutro
(The right and left, yesterday and tomorrow)
大げさに言えば
Oogesa ni ieba/  Przesadzamy rozmawiając
(We argue in conversations)
つながっていたね
Tsunagatte itane/  To nasz związek
(It is our relationship)

まあね わがままな
Maane~e, wa ga mama na/  ......będąc egoistką
(...if I become selfish)
あたしにそっと舞い降りてきたLonely yeah
Atashi ni sotto maiorite kita LONELY YEAH/  Zostanę delikatnie zepchnięta do SAMOTNOŚCI YEAH
(I will be gently pushed to LONELY)
隣に座って
Tonari ni suwatte/  Siedząc obok siebie
(Sitting next to each other)
やっと気がついた
Yatto kigatsuita/  Ledwo zauważamy
(barely notice our)
ポテトとコーク
POTETO to KOKE/  *FRYTKI i COLĘ
(potato and cola)
一緒に食べたいな
Iisho ni tabetaina/  Zacznijmy wreszcie je jeść
(Finally, let's start eating it)
一緒に食べたいな
Iisho ni tabetaina/  Zacznijmy wreszcie je jeść
(Finally, let's start eating it)

BYE BYE未来へと
BAI BAI~ Mirai e to/  PA PA Obyśmy w przyszłości
(BYE BYE May we in the future)
階段を駆け上ってくBaby yeah
Gaitan wo kake agatteku BABY YEAH/  Jadąc w górę schodami BABY YEAH
(going up the stairs baby yeah)
ちゃんと見送れば
Chanto miokureba/  Wybrali prawidłowo
(chose correctly)
そしてあたしたちポテトとコーク
Soshite atashitachi POTETO to KOKE kata te ni/  I żeby nasze FRYTKI I COLA, które trzymamy
(And to our POTATO AND COLA)
片手に離れても迷ったりしないから
Hanaretemo mayotarishinai kara/  Nie sprowadziły naszych ciał na manowce
(do not keep our bodies to the astray)

YEAH, YEAH....

*dosł.ziemniaki

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz