czwartek, 11 sierpnia 2011
Little by Little - Akane iro
DOWNLOAD: Akane iro
きっと
Kitto/ Pewnego dnia
(Someday)
僕が笑わなきゃ
Boku ga warawa nakya/ Uśmiechnę się
(I’ll smile)
君も笑顔になれない
Kimi mo egao ni narenai/ Twój też nie zniknie
(Your also not disappear)
そう心に決めたよ
Sō kokoro ni kimeta yo/ Więc w sercu postanawiamy, że
(So, in the heart we decide that)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Łzy zostaną otarte
(wipe away the next tears)
空き缶蹴飛ばし
Akikan ketobashi/ Jak lecący puszek
(As flying cans)
ひとりぼっち歩いた日曜日
Hitori bocchi aruita nichiyōbi/ Samotnie spędzasz niedzielne spacery
(You spend your Sunday walks alone)
遠い遠い空
Tōi tōi sora/ Na dalekim niebie
(In the far sky)
浮かぶ雲が 誰かに見えてくる
Ukabu kumo ga dare ka ni miete kuru/ Pomiędzy chmurami widzisz kogoś
(Between the clouds I see someone)
今日あったこと
Kyō atta koto/ Dziś istnieje tylko
(Today there is only)
伝えたい
Tsutaetai/ ten przekaz
(that convey)
探すけれども 逢えないと知っている
Sagasu keredomo aenai to shitte iru/ Aby go odnaleźć musisz posiadać wiedzę
(To find it you must have knowledge)
でも負けたりしないよ
Demo maketari shinai yo/ Ale aby się nie zagubić
(But so as not to lose)
心の中にいるから
Kokoro no naka ni irukara/ Wejrzyj w swoje serce
(Look into your heart)
そう悲しんでいても
Sō kanashinde ite mo/ Nawet, gdy jesteś smutny
(Even when you're sad)
幸せはやって来ない
Shiawase wa yattekonai/ I szczęście nie przychodzi
(And happiness does not come)
きっと
Kitto/ Pewnego dnia
(Someday)
僕が笑わなきゃ
Boku ga warawa nakya/ Uśmiechnę się
(I’ll smile)
君も笑顔になれない
Kimi mo egao ni narenai/ Twój też nie zniknie
(Your also not disappear)
あかねいろ染みてくる
Akane iro shimite kuru/ Gdy czerwona barwa pojawi się*
(When the red color will appear*)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Otrzemy łzy
(We wipe away the tears)
すれ違ったまま 離れている
Surechigatta mama hanarete iru/ Nie ważne jak daleko będę
(No matter how far I will be)
友達 気になるよ
Tomodachi ki ni naru yo/ Chcę czuć obecność moich przyjaciół
(I want to feel that my friends are here)
ずっと素直じゃない自分がキライ
Zutto sunao janai jibun ga kirai/ Nie zawsze jestem uczciwa, choć tego nie lubię
(I'm not always fair, even though do not like this)
簡単に変われない
Kantan ni kawaranai/ Najprościej jest nic nie zmieniać
(It is easier to don't change anything)
勇気を出して 伝えたい
Yūki o dashite tsutaetai/ Musisz mieć odwagę, aby się nią podzielić
(You must have a courage to convey it)
なくしたくない 大事な宝物
Naku shitakunai daijina takaramono/ Nie stracisz tego cennego skarbu
(You won't lose that precious treasure)
でもあきらめないなら
Demo akiramenainara/ Ale jeśli zrezygnujesz
(But if you cancel)
今それが出来なくても
Ima sore ga dekinakute mo/ Teraz nie ma takiej możliwości żebyśmy
(Now this is not possible)
いつか叶えられると
Itsuka kanae rareruto/ w końcu się nie spotkali
(in the end we did not meet)
信じてみる 強く
Shinjite miru tsuyoku/ Jeśli będziemy mocno wierzyć
(If we firmly believe)
きっと
Kitto/ Pewnego dnia
(Someday)
僕が笑わなきゃ
Boku ga warawa nakya/ Uśmiechnę się
(I’ll smile)
君も笑顔になれない
Kimi mo egao ni narenai/ Twój też nie zniknie
(Your also not disappear)
あかねいろ染みてくる
Akane iro shimite kuru/ Gdy czerwona barwa pojawi się*
(When the red color will appear*)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Otrzemy łzy
(We wipe away the tears)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Otrzemy łzy
(We wipe away the tears)
「さようなら」を繰り返し
"Sayōnara" o kurikaeshi/ Powtarzając "do zobaczenia"
(Repeating "see you later")
人はやさしくなれるよ
Hito wa yasashiku nareru yo/ Stajemy się przyjaznymi dla ludzi
(We become friendly to people)
そう悲しんでいても
Sō kanashinde ite mo/ Więc nawet jeśli będziemy smutni
(So even sadness)
幸せはやって来ない
Shiawase wa yattekonai/ Szczęście nas odnajdzie
(Happiness will find us)
きっと
Kitto/ Pewnego dnia
(Someday)
僕が笑わなきゃ
Boku ga warawa nakya/ Uśmiechnę się
(I’ll smile)
君も笑顔になれない
Kimi mo egao ni narenai/ Twój też nie zniknie
(Your also not disappear)
あかねいろ染みてくる
Akane iro shimite kuru/ Gdy czerwona barwa pojawi się*
(When the red color will appear*)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Otrzemy łzy
(We wipe away the tears)
もう涙は拭いて
Mō namida wa fuite/ Otrzemy łzy
(We wipe away the tears)
* prawdopodobnie chodzi o zachód słońca
* probably in terms of sunset
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz