poniedziałek, 28 grudnia 2009

Little by Little - Synchro

CAŁOŚĆ:
DOWNLOAD: Synchro


壁の落書きみたいな言葉
Kabe no rakugaki mitai na kotoba/  Słowa takie jak graffiti na ścianie
(Words such as graffiti on the wall)
そこらじゅうに並べて苛立っていた
Sokorajuu ni narabete iridatte ita/  Płytkie, zostaną wymazane wszędzie
(Shallow, will be erased everywhere)
夜明けまえ
Yoake mae/  Przed świtem
(Before dawn)

暗がりを照らすのはいつだって
Kuragari wo terasu no wa itsudatte/  Zawsze będzie świecić w ciemnościach
(Will always shine in the darkness)
根拠もない魂のいたずらさ
Konkyo mo nai tamishii no itazura sa/  Psota duszy, która nie ma podstaw
(Mischief soul that has no basis)
あきれても
Akiretemo/  Nawet w rozpaczy
(Even in despair)

稲妻よ走れ
Inatsuma yo hashire/  Ta niesamowita błyskawica
(This incredible lightning)
まぼろしを越えて
Maboroshii wo koete/  Wizjonerska poza
(Visionary outside)
いいだろ? ロックスター
Ii daro? ROKKUSUTAA/  Będzie dobrze? ROCKOWA GWIAZDA
(It is fine? Rock Star)

僕らがんばって 見えぬ何かさがして
Bokura ganbatte mienu nani ka sagashite/  Szukam czegoś niewidzialnego, co da mi szczęście
(Looking for something unseen, which will give me luck)
永遠に螺旋の中を
Eien ni rasen no naka wo/  Wiecznie przez spiralę
(Forever by a spiral)
Yes No Yes No
Yes No Yes No/  Tak Nie Tak Nie
背伸びしてた
Senobi shiteta/  Czy warto to przeciągać?
(Is it worth it to drag?)

君は大胆で 本当の答え知ってて
Kimi wa daitan de hontou no kotae shittete/  Prawdziwą odpowiedzią jesteś uśmiechnięty Ty
(The real answe are smiling you)
あの日笑ったままで
Ano hi waratta mama de/  Tego dnia, ciągły śmiech
(That day, continuous laughter)
Let's go Let's go
Let’s go Let’s go/  Idź dalej Idź dalej
時を止めてゆくだけ
Toki wo tomete yuku/  Nawet, gdy spróbują cię zatrzymać
(Even when they try to stop you)

丘の上まで走らせるのさ
Oka no ue made hashiraseru no sa/  Czy warto biec pod górę?
(Is it worth it to run uphill?)
君があくびしながら待ってるから
Kimi ga akubishi nagara matteru kara/  Ziewasz czekając na niemożliwe
(Yawns waiting for the impossible)
どうしても
Doushite mo/  Dlaczego?
(Why?)

駆け上がった時
Kake agatta toki/  Tak, jak pędom róż
(Like shoots of roses)
君はいない きっと
Kimi wa inai kitto/  Na pewno nie
(Certainly you can't)
次の場所へ
Tsugi no basho he/  Uda ci się przejść do niektórych miejsc
(to go to all places)

さあ 向かい風 振り返れば追い風
Saa mukai kazu furikaereba oi kaze/  Więc, naprzeciw wiatru, nawet jeśli pcha cię on w dół
(So, facing the wind, even if it pushes you down)
どっちでも綿毛は飛んだ
Docchi demo watake wa tonda/  Jak lecący puszek
(As flying cans)
Yes No Yes No
Yes No Yes No/  Tak Nie Tak Nie
いつか行くさ
Tsuduka iku sa/  Musisz iść
(You must go)
 
君は大胆で 本当の答え知ってて
Kimi wa daitan de hontou no kotae shittete/  Prawdziwą odpowiedzią jesteś uśmiechnięty Ty
(The real answe are smiling you)
あの日笑ったままで
Ano hi waratta mama de/  Tego dnia, ciągły śmiech
(That day, continuous laughter)
Let's go Let's go
Let’s go Let’s go/  Idź dalej Idź dalej
時を止めてゆくだけ
Toki wo tomete yuku/  Nawet, gdy spróbują cię zatrzymać
(Even when they try to stop you)

 
僕らがんばって 見えぬ何かさがして
Bokura ganbatte mienu nani ka sagashite/  Szukam czegoś niewidzialnego, co da mi szczęście
(Looking for something unseen, which will give me luck)
永遠に螺旋の中を
Eien ni rasen no naka wo/  Wiecznie przez spiralę
(Forever by a spiral)
Yes No Yes No
Yes No Yes No/  Tak Nie Tak Nie
背伸びしてた
Senobi shiteta/  Czy warto to przeciągać?
(Is it worth it to drag?)

 
君は大胆で 本当の答え知ってて
Kimi wa daitan de hontou no kotae shittete/  Prawdziwą odpowiedzią jesteś uśmiechnięty Ty
(The real answe are smiling you)
あの日笑ったままで
Ano hi waratta mama de/  Tego dnia, ciągły śmiech
(That day, continuous laughter)
Let's go Let's go
Let’s go Let’s go/  Idź dalej Idź dalej
時を止めてゆくだけ
Toki wo tomete yuku/  Nawet, gdy spróbują cię zatrzymać
(Even when they try to stop you)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz