poniedziałek, 28 grudnia 2009

Little by Little - Kimi Monogatari




届け 届け 遠くへ
Todoke todoke tooku he/  Sięgnij, sięgnij po to, daleko
(Keep going, keep gping off into the distance)
今を起死回生 涙 預けて
Ima wo kishikaisei namida azukete/  Teraz ożywiły się łzy
(The tears came alive now)
この扉の向こうに
Kono tobira mukou ni/  Po drugiej stronie tych drzwi
(On the other side of that door)
まだ見ぬ明日が 訪れるから
Mada minu asu ga otozureru kara/  Jutro znajdziemy inny sposób, żeby się odwiedzić
(Tomorrow we will find another way to meet)
はじまれ
Hajimare/  Zaczyna się
(It begins)
長い 長い キミモノガタリ
Nagai nagai kimi monogatari/  Twoja długa, długa historia
(Your long, long story)

失くして 気づいて
Nakushite kitzuite/  Mamy świadomość, że coś tracimy
(We are aware that we are losing something)
叫んで もがいてた日々が
Sakende mo ga iteta hibi ga/  Krzycząc "moje codzienne zmagania"
(Shouting "my daily struggles")
この道の少し先を また照らしてる
Kono michi no sukoshi saki wo mata terashiteru/  Mało światła na drodze do porozumienia
(Little light on the way to agreement)

涙って涙って
Namidatte namidatte/  Po co łzy, po co łzy
(Why the tears, why the tears flow)
嬉しいときに流したい
Ureshii toki ni nagashitai/  Kiedy jestem szczęśliwa
(when I'm happy)
綺麗な水たまり 浮かべたいのは何?
Kirei na mizutamari ukabetai no wa nani?/  Co się stanie, jeśli pozwolę, aby utworzyły piękne kałuże?
(What happens if I let that it set up a beautiful pools?)

南の空に瞬いている
Minami no sora ni matataiteiru/  Południowe niebo błyszczy
(Southern sky shines)
星の数ほどの出会いから
Hoshi no kazu hodo no deai kara/  Od spotykających się na nim gwiazd
(from the meeting for the stars)
愛を学んだり 地図をもらったり
Ai wo manandari chizu wo morattari/  Czytam z nich, jak z mapy i uczę się co to miłość
(I read of them, like the map and learn what love is)
つながってく
Tsunagatteku/  To moja droga
(This is my way)

届け 届け 遠くへ
Todoke todoke tooku he/  Sięgnij, sięgnij po to, daleko
(Keep going, keep gping off into the distance)
今を起死回生 涙 預けて
Ima wo kishikaisei namida azukete/  Teraz ożywiły się łzy
(The tears came alive now)
この扉の向こうに
Kono tobira mukou ni/  Po drugiej stronie tych drzwi
(On the other side of that door)
まだ見ぬ明日が 訪れるから
Mada minu asu ga otozureru kara/  Jutro znajdziemy inny sposób, żeby się odwiedzić
(Tomorrow we will find another way to meet)
はじまれ
Hajimare/  Zaczyna się
(It begins)
長い 長い キミモノガタリ
Nagai nagai kimi monogatari/  Twoja długa, długa historia
(Your long, long story)

さよならと手を振ったあの娘は
Sayonara to te wo futta ano ko wa/  To dziecko żegna się i macha
(This child says goodbye and waving)
一度も後ろを振り返らずに
Ichido mo ushiro wo furikaerazu ni/  Nie patrząc za siebie
(Not looking back)
人波のまれて消えた
Hitonami nomarete kieta/  Znika w tłumie ludzi
(disappears in the crowd)

心のレンズを曇らせるのは
Kokoro no RENZU wo kumoraseru no wa/  Obiektyw serca zaparował
(Lens heart steam)
自分がついてた ため息さ
Jibun ga tsuiteta tame iki sa/  Wzdychasz nad sobą...
(Sighing over yourself ...)
まばたきさえも惜しい場面を
Mabataki sae mo oshii bamen wo/  Mignięcie żałosnej sceny...
(Flashlight pitiful scenes ...)
なくしてた
Nakushiteta/  Zniknęła
(Disappears)

届け 届け 遠くへ
Todoke todoke tooku he/  Sięgnij, sięgnij po to, daleko
(Keep going, keep gping off into the distance)
今を起死回生 涙 預けて
Ima wo kishikaisei namida azukete/  Teraz ożywiły się łzy
(The tears came alive now)
乾く風の中でも
Kawaku kaze no naka demo/  Wokół mnie przyjemy wiatr, ale
(Around me a bad wind, but)
ボクらは 枯れない泉になって
Bokura wa karenai izumi ni natte/  Nie zważam na to, już niedługo wiosna
(I do not worry about it, soon spring)
はじまれ
Hajimare/  Zaczyna się
(It begins)
長い 長い キミモノガタリ
Nagai nagai kimi monogatari/  Twoja długa, długa historia
(Your long, long story)

そう ひとりじゃ何も出来ないよ
Sou hitori ja nanimo dekinai yo/  Więc, nie zawsze zdołasz zrobić wszystko na własną rękę
(Well, not always you manage to do everything on your own)
でも 自分にがっかりしないで
Demo jibun ni gakkari shinai de/  Ale nie rozpaczaj nad sobą
(But do not despair over yourself)
ほら キミのエンジンは静かに灯がともりだす
Hora kimi no ENJIN wa shizuka ni akari ga tomoridasu/  Teraz, źródło twojego zasilania jest ciche, a światła zgaszone
(Now, the source of your power supply is quiet and the lights extinguished)
今夜 待つのも待たせることも
Konya matsu no mo mataseru koto mo/  Tej nocy, również czekasz i czekasz
(That night, you waiting and waiting)
得意じゃないから奪いにゆく
Tokui janai kara ubai ni yuku/  Nie możesz wciąż przejmować się przyszłością
(Don't still worry about the future)
そんなキミは間違いじゃないさ
Sonna kimi wa machigai janai sa/  Nie popełniaj tego błędu
(Do not make this mistake)

届け 届け 遠くへ
Todoke todoke tooku he/  Sięgnij, sięgnij po to, daleko
(Keep going, keep gping off into the distance)
今を起死回生 涙 預けて
Ima wo kishikaisei namida azukete/  Teraz ożywiły się łzy
(The tears came alive now)
いつかめくるページに
Itsuka mekuru PEEJI ni/  Któregoś dnia obrócisz stronę
(One day you turn the page)
きっと たくさんの人が溢れる
Kitto takusan no hito ga afureru/  Wypełnioną na pewno wieloma ludźmi
(which was filled with surely many people)
はじまれ
Hajimare/  Zaczyna się
(It begins)
長い 長い キミモノガタリ
Nagai nagai kimi monogatari/  Twoja długa, długa historia
(Your long, long story)

ここからはじまれ
Kokokara hajimare/  To tutaj zaczyna się
(It starts here)
ひとつだけのキミモノガタリ
Hitotsu dake no kimi monogatari/  Twoja jedyna historia
(your only one story)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz