sobota, 25 czerwca 2011

Koda Kumi - Outside Fishbowl


DOWNLOAD: Outside fishbowl



Merry merry round & round
Merry merry round & round/   Wesoło wesoło wokoło
毎日が退屈なのよ もう限界
Mainichi ga taikutsu nano yo mou genkai/  Koniec nudnych dni
(It is the end of boring days)
もっと本当の私を見てほしいだけなのに
Motto hontou no watashi wo mite hoshii dake na no ni/  Chcę żebyś zobaczył więcej prawdziwej mnie
(I want that you to see more real me)

出たい Fishbowl growing old
Detai Fishbowl growing old/  Żyjąc w tym akwarium starzeję się
(I'm living in fishbowl and growing old)
邪魔されたくないわ
Jyama saretakunai wa/  Nie chcę się powstrzymywać
(I don't want to hold back myself)
Cause I am mean to fly
Cause I am mean to fly/  Bo mam na myśli latanie
このままで終わらない
Kono mama de owaranai/  Nie chcę skończyć w tym miejscu
(I don't want to end up in this place)
I wanna fly I wanna fly
I wanna fly I wanna fly/  Chcę latać chcę latać 
Out of fish bowl growing old
Out of fish bowl growing old/  Poza akwarium starzeję się

指図はされない主義なのよ
Sashizu wa sarenai shugi na no yo/  Z reguły nie stosuję się do zasad
(As a rule, I don't adhere to principles)
押し込まないで, 見て欲しい
Oshikomanaide, mite hoshii/  Nie naciskaj na mnie, tylko patrz
(Don't push me, only watch)
声が枯れるまでお願いよ叫ばせて
Koe ga kareru made onegai yo sakebasete/  Prośba wykrzyknięta zachrypniętym głosem
(Request shouted with hoarse voice)

Inside a fishbowl growing old
Inside a fishbowl growing old/  W akwarium starzeję się
誰にもね no control
Dare ni mo ne no control/  Nikt nie podlega kontroli
(Nobody is controlled)
くだらない言い訳
Kudaranai iiwake/  Głupie wymówki
(Silly excuses)
どうでもいい およしなさい
Dou demo ii oyoshinasai/  Jeśli już ich używasz niech będą dobre
(if you already use them, let them be good)
出たい Fishbowl growing old
Detai Fishbowl growing old/  Żyjąc w tym akwarium starzeję się
(I'm living in fishbowl and growing old)
邪魔されたくないわ
Jyama saretakunai wa/  Nie chcę się powstrzymywać
(I don't want to hold back myself)
Cause I am mean to fly
Cause I am mean to fly/  Bo mam na myśli latanie
このままで終わらない
Kono mama de owaranai/  Nie chcę skończyć w tym miejscu
(I don't want to end up in this place)
I wanna fly I wanna fly
I wanna fly I wanna fly/  Chcę latać chcę latać 
Out of fish bowl growing old
Out of fish bowl growing old/  Poza akwarium starzeję się


Out of fish bowl

Out of fish bowl(x3)/  Poza akwarium

あの太陽が眠りにつき
Ano taiyou ga nemuri ni tsuki/  W nocy, gdy słońce śpi
(At night, when the sun sleeps)
輝き失うその夜に・・・
Kagayaki ushinau sono yoru ni/   traci blask ...
(and loses its shine)
I’m gonna try!
I’m gonna try!/  Zamierzam spróbować!

出たい Fishbowl growing old
Detai Fishbowl growing old/  Żyjąc w tym akwarium starzeję się
(I'm living in fishbowl and growing old)
邪魔されたくないわ
Jyama saretakunai wa/  Nie chcę się powstrzymywać
(I don't want to hold back myself)
Cause I am mean to fly
Cause I am mean to fly/  Bo mam na myśli latanie
このままで終わらない
Kono mama de owaranai/  Nie chcę skończyć w tym miejscu
(I don't want to end up in this place)


Inside a fishbowl growing old
Inside a fishbowl growing old/  W akwarium starzeję się
誰にもね no control
Dare ni mo ne no control/  Nikt nie podlega kontroli
(Nobody is controlled)
くだらない言い訳
Kudaranai iiwake/  Głupie wymówki
(Silly excuses)
どうでもいい およしなさい
Dou demo ii oyoshinasai/  Jeśli już ich używasz niech będą dobre
(if you already use them, let them be good)


出たい Fishbowl growing old
Detai Fishbowl growing old/  Żyjąc w tym akwarium starzeję się
(I'm living in fishbowl and growing old)
邪魔されたくないわ
Jyama saretakunai wa/  Nie chcę się powstrzymywać
(I don't want to hold back myself)
Cause I am mean to fly
Cause I am mean to fly/  Bo mam na myśli latanie
このままで終わらない
Kono mama de owaranai/  Nie chcę skończyć w tym miejscu
(I don't want to end up in this place)


I wanna fly I wanna fly
I wanna fly I wanna fly/  Chcę latać chcę latać 
Out of fish bowl growing old
Out of fish bowl growing old/  Poza akwarium starzeję się


I wanna fly I wanna fly
I wanna fly I wanna fly/  Chcę latać chcę latać 
Out of fish bowl 
Out of fish bowl /  Poza akwarium

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz