J-SONG TEKST:*
teksty i tłumaczenia japońskich piosenek
piątek, 8 lipca 2011
Koda Kumi - Can we go back
DOWNLOAD:
CAN WE GO BACK
Can we go back to the way we used to be?
Can we go back to the way we used to be?
/ Czy możemy wrócić tam, gdzie byliśmy kiedyś?
今戻る Butterflies
ima modoru no Butterflies
/ Powrócić jak motyl
(Come back like butterflies)
全て投げ出してもいいじゃないの?
subete nagedashite mo ii ja nai no?
/ Nie odrzucając wszystkiego po drodze?
(Without dismissing everything along the way?)
Used to be 諦めるのは easy
Used to be akirameru no wa easy
/ Kiedyś poddawanie się było łatwiejsze
(Used to giving up was easier)
今のままでいい筈はない
ima no mama de ii hazu wa nai
/ Teraz nie mogę tu zostać
(Now I can't stay here)
そう back to the way we used to be
sou back to the way we used to be
/ Więc, wróćmy tam, gdzie kiedyś byliśmy
何だかんだ考えると
nanda kanda kangaeru to
/ Kiedy zaczynam o tym myśleć
(When I get thinking about this)
迷路のよう 迷い出し
meiro no you mayoidashi
/ Gubię się jak w labiryncie
(I get lost as in the maze)
出口がもう まるで見えなくなるんだ
deguchi ga mou maru de mienaku naru n da
/ Nie mogę odnaleźć drogi do wyjścia
(I can't find the way to go out)
All this is killing me
All this is killing me
/ To wszystko mnie zabija
もっと simple & crazyにChange
motto simple & crazy ni Change
/ Więcej prostych&szalonych zmian
(More simple&crazy change)
Can we go back to the way we used to be?
Can we go back to the way we used to be?
/ Czy możemy wrócić tam, gdzie byliśmy kiedyś?
今戻る Butterflies
ima modoru no Butterflies
/ Powrócić jak motyl
(Come back like butterflies)
全て投げ出してもいいじゃないの?
subete nagedashite mo ii ja nai no?
/ Nie odrzucając wszystkiego po drodze?
(Without dismissing everything along the way?)
Used to be 諦めるのは easy
Used to be akirameru no wa easy
/ Kiedyś poddawanie się było łatwiejsze
(Used to giving up was easier)
今のままでいい筈はない
ima no mama de ii hazu wa nai
/ Teraz nie mogę tu zostać
(Now I can't stay here)
そう back to the way we used to be
sou back to the way we used to be
/ Więc, wróćmy tam, gdzie kiedyś byliśmy
誰にだって叶わないもの
dare ni datte kanawanai mono
/ Nawet ktoś, kto jest prawdziwym sobą
(Even someone who is a true one another )
出て来るあのHEROだって
detekuru ano HERO datte
/ może nie zostać bohaterem
(may not be a hero)
どうしょうもないと思った
doushiyou mo nai to omotta
/ Myślisz, że nie możesz już nic zrobić
(You think you can't do anything now)
時点で負けだって
jiten de mou make datte
/ To moment, w którym się gubisz
(That's the moment when you lost)
時がきた
toki ga kita
/ Nadszedł czas
(This is the time)
あの頃にChange
ano koro ni Change
/ Czas aby coś zmienić
(Time to change)
Can we go back to the way we used to be?
Can we go back to the way we used to be?
/ Czy możemy wrócić tam, gdzie byliśmy kiedyś?
今戻る Butterflies
ima modoru no Butterflies
/ Powrócić jak motyl
(Come back like butterflies)
全て投げ出してもいいじゃないの?
subete nagedashite mo ii ja nai no?
/ Nie odrzucając wszystkiego po drodze?
(Without dismissing everything along the way?)
Used to be 諦めるのは easy
Used to be akirameru no wa easy
/ Kiedyś poddawanie się było łatwiejsze
(Used to giving up was easier)
今のままでいい筈はない
ima no mama de ii hazu wa nai
/ Teraz nie mogę tu zostać
(Now I can't stay here)
そう back to the way we used to be
sou back to the way we used to be
/ Więc, wróćmy tam, gdzie kiedyś byliśmy
Oh can we go back?
Oh can we go back?
/ Czy możemy wrócić?
負けることにもう慣れてきたよ
makeru koto ni mou narete kita yo
/ Przyzwyczailiśmy się do utraty
(We've got used to losing)
子供の頃は怖くなかった
kodomo no koro wa kowaku nakatta
/ Gdy byłeś dzieckiem bałeś się
(When we were a child were afraid to)
人生 負け戦なんてしたところで何も生まれない
jinsei makeikusa nante shita tokoro de nanimo umarenai
/ Ale nie ważne ile razy przegramy bitwę
(But no matter how many times we lose the battle)
Baby can we try?
Baby can we try?
/ Kachanie, spróbujemy?
Can we go back to the way we used to be?
Can we go back to the way we used to be?
/ Czy możemy wrócić tam, gdzie byliśmy kiedyś?
今戻る Butterflies
ima modoru no Butterflies
/ Powrócić jak motyl
(Come back like butterflies)
全て投げ出してもいいじゃないの?
subete nagedashite mo ii ja nai no?
/ Nie odrzucając wszystkiego po drodze?
(Without dismissing everything along the way?)
Used to be 諦めるのは easy
Used to be akirameru no wa easy
/ Kiedyś poddawanie się było łatwiejsze
(Used to giving up was easier)
今のままでいい筈はない
ima no mama de ii hazu wa nai
/ Teraz nie mogę tu zostać
(Now I can't stay here)
そう back to the way we used to be
sou back to the way we used to be
/ Więc, wróćmy tam, gdzie kiedyś byliśmy
Back to the way we used to be
Back to the way we used to be
/ Powrót na drogę, na której byliśmy kiedyś
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Nowszy post
Starszy post
Strona główna
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz