sobota, 27 marca 2010

Ikimonogakari - Kimagure Romantic


Videos tu.tv


ROMANJI:

romantic koi no antena wa
arashi de dokoka e tondeitta
uso deshou tsumetaku ashiratta
koshaku na ekubo ni chotto kokoro ga yureteru

honto wa, honki de atashi wo
shikatte kureru daiji na hito
...nante ittara aitsu wa tokuige ni naru kara
mou hometari shinai

taikutsu na unmei ni akiaki shita no
shiranai kotoba de tokihanashite ne

darlin' darlin' kokoro no tobira wo kowashite yo
taisetsu na koto wa me wo mite itte
anata to naraba kono machi wo nukedaseru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling

dramatic egao no himitsu wo
daredatte sagashi tsuzuketeru
miageta sora ni egaku no shiawase no katachi
sou atashirashiku itai

kimagure na tension de furimawasu kedo
kono te wa kanarazu hanasanai de ne

darlin' darlin' kokoro no tobira wo tataite yo
sunao na kimochi ga afurete yuku
anata to naraba waratte irareru yo
imasugu kakedasu no my sweet sweet darling

darlin' darlin' kitto atashi wa tsukameru yo
shiawase no imi ni kizuiteyuku
anata to naraba ashita wo kaerareru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling

darlin' darlin' kokoro no tobira wo kowashite yo
taisetsu na koto wa me wo mite itte
anata to naraba kono machi wo nukedaseru
imasugu tsuredashite my sweet sweet darling


TŁUMACZENIE:

Anteno romantycznej miłości
Odlatujesz gdzieś w burzę
To nieprawda, że jestem oziębła
Moje serce troszkę mocniej zabiło przez twoje dołeczki:P

Naprawdę, naprawdę bardzo jestem
Zła na najbliższe mi osoby
...dlaczego mówią, że facet może być dumny
A ja nie mogę

Los sprawia, że się nudzę
Jednak niezrozumiałe słowa dają mi wolność

Kochanie kochanie otwórz drzwi umysłu
Dzięki muzyce zobacz to na swoje własne oczy
A jeśli chcesz uciec z tego miasta
Zabierz mnie z sobą moje słodkie, słodkie kochanie

Z tajników dramatycznego filmu
Każdy wciąż szuka czegoś dla siebie
Patrząc na niebo, aby znaleźć odpowiedni kształt szczęścia
Więc, czasem to boli

W kapryśnym napięciu kołyszesz mnie, ale
Nie pozwól, aby nasze dłonie rozdzieliły się

Kochanie kochanie otwórz drzwi umysłu
I idź daleko pełen szczerych uczuć
Razem z tobą zawszę będę się śmiać
Prowadź mnie teraz moje słodkie, słodkie kochanie

Kochanie kochanie kiedyś domyślę się
Co oznacza pojęcie szczęścia
A jeśli chcesz zmieniać jutro
Zabierz mnie z sobą moje słodkie, słodkie kochanie

Kochanie kochanie otwórz drzwi umysłu
Dzięki muzyce zobacz to na swoje własne oczy
A jeśli chcesz uciec z tego miasta
Zabierz mnie z sobą moje słodkie, słodkie kochanie

Miyavi - Itoshii hito

DOWNLOAD: Itoshii hito  

lalala...

愛しい人・・・
Itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)
泣かないで、笑ってみせて
Nakanai de, waratte misete/  Nie płacz, pokaż mi swój uśmiech
(Don't cry, show me your smile)
涙がみたくて「好き」って言ったんじゃないんだよ?
Namida ga mitakute [suki] tte ittanjanai nda yo?/  Gdybym chciał zobaczyć twoje łzy nie mówiłbym "kocham", prawda?
(If I wanted to see your tears, wouldn't say "I love", right?)

だから、だから
Dakara, dakara.../ Dlatego, dlatego...
(Beacuse, beacuse)

愛しい人・・・
Itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)
大丈夫、淋しくなんかないでしょう
Daijoubu, sabishika nanka nai desho?/  Już dobrze, nie jesteś sama, prawda?
(It's okay, you're not alone, right?)
だって貴方が淋しい時、僕も淋しいんだよ?
Datte anata ga sabishii toki, boku mo sabishii nda yo, ne?/  Ponieważ, gdy ty czujesz się samotna, ja jestem jeszcze bardziej samotny, prawda?
(Because when you feel lonely, I'm even more lonely, you know?)

うそ日、うそ日
Usobi, usobi.../  Kłamstwo, kłamstwo
(Lie, lie)

愛しい人・・・
Itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)
とじた目は、まだあけちゃ駄目だかんね
Tojita me wa mada akecha dame dakanne/  Nie otwieraj zamkniętych oczu

(Don't open close eyes)
そのまま・・・そのまま・・・って寝ちゃ駄目だよ。
Sono mama... sono mama... tte necha dame da yo, ne?/  W ten sposób... w ten sposób... sen nie nadejdzie, prawda?

(In this way ... in this way ... sleep will not come true?)

lalala....

愛しい人・・・
Itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)
「貴方の為なら死ねる」じゃなくて「貴方の為に生きる」事にしたよ
[Anata no tame nara shineru] ja nakute [anata no tame ni ikiru] koto ni shita yo/  Nie "Dla ciebie chcę umrzeć", ale "Dla Ciebie żyję"
(No "For you I want to die", but "For you I'm alive")
もちろん貴方もご一緒に
Mochiron anata mo goissho ni/  Oczywiście, będziemy razem
(Of course, we'll be together)
この先も、その先も
Kono saki mo, sono saki mo.../  Przed tym, zanim to ...
(Before this, before it ...)

もっと自分愛してやりなよ、
Motto anata aishiteyarina yo/  Jeśli jednak kochasz się bardziej
(However, if you love yourself more)
僕はその余った分でいーから
Boku wa sono amatta bun de ii kara/  Możesz dać mi część nadmiaru tej miłości
(Can you give me some of the excess of love)

愛しい、愛しい人 

Itoshii, itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)

たとえ生まれ変わったとしても、
Tatoe umarekawatta to shite mo boku wa/  Nawet, gdy się narodzę na nowo
(Even when I'm born again)
僕は「この」僕でいるから貴方も「その」貴方でいてね
Boku wa [kono] boku de iru kara anata mo [sono] anata de ite ne/  "To" dam ci moje ciepło "i wtedy" będziesz ze mną
(I give you my heat, "and then " you be with me)
そして、また同じ台詞言うんだ
Soshite mata onaji koto iu nda, zutto, zutto/  A następnie będę powtarzał jeszcze raz te same słowa, zawsze, zawsze
(And then I will repeat once again the same words, always, always)
ずっと、ずぅっと・・・
Zutto, zutto, zutto, zutto/  Zawsze, zawsze, zawsze, zawsze
(always, always....)

lalala...

愛しい人・・・
Itoshii hito/  Kochanie...
(My darling)
ゆっくり
Yuukuri/  Powoli
(Slowly)
その目あけてごらんよ
Sono me akete goran yo/  Otworzę moje oczy i zobaczę
(I'll open my eyes and I'll see)
いつもと同じでしょう?
Itsumo to onaji desho?/  jak zawsze to samo, co?
(like always the same thing?)
それでいいんだよ
Sore de iinda yo/  I dobrze
(And it's okay)
それでいいんだよ
Sore de iinda yo/  I dobrze
(And it's okay)

piątek, 26 marca 2010

Aya Matsuura - CHOKORETTO damashii


ROMANJI:

Kyonen no imagoro nante
Nanni mo nakutte?
Keitai kake makutte tomodachi to ne
Eiga wo mita
Kazamuki kawatta no wa
Ichigatsu no owari
Kami yo suberi komi no
Purezento wo arigatou desu yo

Chokoretto damashii?
Ni hi wo tsukete kureta no wa
Kimi, kimi, kimi, kimi,
Soko no kimi tousen omedetou!
Segatakai toka nante
Kekkou kankei nakute
Soshite menkui demo nakute
Jibun temo no wo shiranakatta desu!

Gyouretsu dekiru mise de
Baito shiteta kimi
A-chichichi yakedo shisoutte itta toki
Mizu wo pon to
Me no mae oite kureta
Yukkuri tabena yo nante
Yasashii kotoba ii kata ni jin to kichatta...

Chokoretto damashii?
Ni hi wo tsukete kureta no wa
Kimi, kimi kimi, kimi
Soko no kimi tousen omedetou!
Segatakai toka nante
Kekkou kankei nakute
Soshite menkui demo nakute
Jibun temo no wo shiranakatta desu!

Takaramono mitsukettaa!!!
Hu... Hu... Hu...
Kimi wa boku no chokoretto!
Hu... Hu... Hu...

Chokoretto damashii?
Ni hi wo tsukete kureta no wa
Kimi, kimi kimi, kimi
Soko no kimi tousen omedetou!
Mainichi atteite mo
Atarashii hakken yo
Kimi, kimi kimi, kimi
Soko no kimi zutto suki nan desu

Hajimete no saafin ni
Dokidoki tomaranakute
Kimi no senaka tayotteru
Jibun demo no wo shiranakatta desu!
Kimi no senaka tayotteru
Jibun demo no wo shiranakatta desu!

Takaramono mitsukettaa!!!
Hu... Hu... Hu...
Kimi wa boku no chokoretto!
Hu... Hu... Hu...
Takaramono mitsukettaa!!!
Hu... Hu... Hu...
Kimi wa boku no chokoretto!
Hu... Hu... Hu...
Kimi wa boku no jewelry
Hu... Hu... Hu...


TŁUMACZENIE:

Jak to w zeszłym roku
Nic się nie wydarzyło?
Spędziłam szalony czas z przyjaciółmi w TAJLANDI
Widziałam film
Wiatr zmienił kierunek
Koniec stycznia
święty poślizgnął się
Dziękuję za PREZENTY

Uosobienie CZEKOLADY?
Ogień we mnie
Ty, ty, ty, ty
Właśnie tutaj gratuluję ci zwycięstwa!
Dlaczego wysoko
Gratulacje nie mają znaczenia
I posiłek, ale bez
Czego nie mam pojęcia!

Tak, jak sklep z Matrix'em
Potrzebujesz bajtów
A-chichichi więc kiedy mówisz, że się pali
Wystarczy kropla wody
Przepuszczasz mnie przed sobą
Dlaczego tak wolno jesz
Próbuję ci to powiedzieć W przyjazny sposób i nie mogę

Uosobienie CZEKOLADY?
Ogień we mnie
Ty, ty, ty, ty
Właśnie tam gratuluję ci zwycięstwa!
Dlaczego wysoko
Gratulacje nie mają znaczenia
I posiłek, ale bez
Czego nie mam pojęcia!

Znalazłam swój skarb!!!
hu... hu... hu...
Jesteś moją CZEKOLADKĄ!
hu... hu... hu...

Uosobienie CZEKOLADY?
Ogień we mnie
Ty, ty, ty, ty
Właśnie tutaj gratuluję ci zwycięstwa!
Spotykajmy się nawet codziennie
I odkrywajmy siebie nawzajem
Ciebie, ciebie, ciebie, ciebie
Jak bardzo tam mogę cię kochać

Pierwsze SURFOWANIE
Nie zatrzymuj bicia(serca)
Mogę liczyć tylko na twoje plecy
Nie wiem już co robić!
Mogę liczyć tylko na twoje plecy
Nie wiem już co robić!

Znalazłam swój skarb!!!
hu... hu... hu...
Jesteś moją CZEKOLADKĄ!
hu... hu... hu...
Znalazłam swój skarb!!!
hu... hu... hu...
Jesteś moją CZEKOLADKĄ!
hu... hu... hu...
Jesteś moją kosztownością
hu... hu... hu...

piątek, 12 marca 2010

Miyavi - Papa, mama


DOWNLOAD: Papa, mama


もういいよ
Mou ii yo!/ Dosyć!
(Enough!)

Like you like me, so I hate blood and I won't be just like you/ Tak jak lubisz mnie, tak ja nienawidzę krwi i nie będę taki jak ty
Like you like me, so I hate blood and I won't be just like you/ Tak jak lubisz mnie, tak ja nienawidzę krwi i nie będę taki jak ty

パパ、ママ、おじーちゃん、おねえちゃん…ゴメンね、ゴメンね。
Papa, mama, ojiisan, oneechan... gomen ne, gomen ne/ Tato, mamo, wujku, siostrzyczko.... przepraszam, przepraszam
(Dad, mom, uncle, sister .... sorry, sorry)
先生、隣のオバちゃん、タロー君、本当にゴメンね?
Sensei, tonari no obachan, Tarou-kun, hontou ni gomen ne/ Nauczycielu, babciu stojąca obok, Tarou, na prawdę przepraszam
(Teacher, Grandma standing next to, Tarou, really sorry)

泣きたくなるfxxkin' days (Mr. Gaddess)
Nakitakunaru youna fuckin' days (Mr. Gaddess)/ Chce mi się płakać tego "głupiego":P dnia(Panie Boziu)
(I want to cry this "bad":P day)
死にたくなる程everyday.(Mr.Gaddess)
Shinitakunaru hodo everyday (Mr. Gaddess)/ Codziennie pragnę umrzeć(Mr. Gaddess)
(I want to die every day)
「ねぇ神様ボク悪い事したかなぁ?」
[Nee, kamisama boku warui koto shita kanaa?]/ [Ej, Boże popełniłeś błąd stwarzając mnie?]
([Hey, God you made ​​a mistake creating me?])

もういいよ...もういいよったら
Mou ii yo, mou ii yottara/ Dosyć, mam już dosyć
(Enough, I've had enough)
やめてよ、ほっといてよ、かまわないでよ
Yameteyo, hottoiteyo, kamawanai de yo/ Przestań, zostaw mnie, to nie ma znaczenia
(Stop it, leave me, it does not matter)
Papa/ Tato

Like you like me, so I hate blood and I won't be just like you/ Tak jak lubisz mnie, tak ja nienawidzę krwi i nie będę taki jak ty
Like you like me, so I hate blood and I won't be just like you/ Tak jak lubisz mnie, tak ja nienawidzę krwi i nie będę taki jak ty

パパは山へ、ママは川へ 僕はまたヒトリ
Papa wa yama e, mama wa kawa e, boku wa mata hitori/ Tato jest w górach, mama nad morzem, ja jestem sam
(Dad is in the mountains, mom by the sea , I'm alone)
ねぇ、どーしてパパとママはセックスしたの?
nee, doushite doushite papa to mama wa sekkusu shita no?/ Hej, dlaczego, dlaczego tato i mama nie kochają się?
(Hey, why, why, Dad and Mom did not love?)

耳を塞いでsay good-night (Mr.Gaddess)
Mimi wo samui de say good-night (Mr. Goddess)/ Moje zimne uszy słyszą "dobranoc"(Mr. Goddess)
(My cold ears hear "Goodnight" (Mr. Goddess))
枕濡らしてsay good-morning.(Mr.Gaddess)
Makura nurashite say good-morning (Mr. Goddess)/ Moja mokra poduszka mówi "dzień dobry"(Mr. Goddess)
(My wet pillow says "good morning " (Mr. Goddess))
「ねぇ神様、僕のお家はドコですか?」
[Nee kamisama, boku no ouchi wa doko desu ka?]/ [Ej, Boże gdzie jest mój dom?]
([Hey, God where is my home?])

もういいよ...もういいよったら
Mou ii yo, mou ii yottara/ Dosyć, mam już dosyć
(Enough, I've had enough)
やめてよ、ほっといてよ、かまわないでよ
Yameteyo, hottoiteyo, kamawanai de yo/ Przestań, zostaw mnie, to nie ma znaczenia
(Stop it, leave me, it does not matter)

もういいよ...もういいよったら
Mou ii yo, mou ii yottara/ Dosyć, mam już dosyć
(Enough, I've had enough)
やめてよ、ほっといてよ、かまわないでよ
Yameteyo, hottoiteyo, kamawanai de yo/ Przestań, zostaw mnie, to nie ma znaczenia
(Stop it, leave me, it does not matter)

もういいよ...もういいよったら
Mou ii yo, mou ii yottara/ Dosyć, mam już dosyć
(Enough, I've had enough)
気付いてよ、ふりむいてよ、抱きしめてよ
Kizuite yo, furimuite yo, dakishimeteyo/ To boli, zauważ mnie, obejmij mnie
(It hurts, notice me, hold me)
Mama/ Mamo
(Mom)