niedziela, 13 lutego 2011

Miyavi - How to love?


DOWNLOAD - How to love

How to love? ねぇ誰か教えてよ
How to love? nee dareka oshiete yo/  Jak kochać? Hej, niech mi ktoś powie
(How to love? Hey, let someone tell me)
恋にも説明書があればいいのに
koi ni mo MANYUARU ga areba ii no ni/  Niech dołączy też dokładną instrukcję miłości
(and joins a detailed manual of love)
心と体がそっぽ向いちゃって、
kokoro to karada wa soppo muichatte/  Nie zwracam uwagi na swoje ciało i umysł
(I do not pay attention to my body and mind)
ついつい素っ気ない素振りしちゃうんだ。
tsuitsui sokkenai soburishichau nda/  aż zaczynają działać według określonego schematu
(until it begins to act according to certain pattern)

How to love? ねぇ誰か教えてよ
How to love? nee dareka oshiete yo/  Jak kochać? Hej, niech ktoś mi powie
(How to love? Hey, let someone tell me)
恋にも免許ってやっぱいるのかな
koi ni mo menkyo tte yappa iru no kana/  Zastanawiam się czy jeśli potrzeba licencji na miłość, to czy tak naprawdę ona jest
(I wonder that if you need a license to love, whether it is really)
本当は「好きだよ。」ってただ伝えたいだけなのに、
hontou wa [suki da yo] tte tada tsutaetai dake na no ni/  Czy naprawdę chciałem powiedzieć "kocham cię"
(Do I really wanted to say "I love you")
いつも何故だか強がりばかりで
itsumo naze da ka tsuyogari bakari de/  Z jakiegoś powodu to wydaje się po prostu głupie
(For some reason it seems just silly)

あーもうどうしよう、
a- mou dou shiyou,/  A~ i co mam zrobić,
(A~ what'll I do now)
本日もまた見事に逆走中。
honjitsu mo mata migoto ni gyakusouchuu/  Dziś też z łatwością schodzę na złą drogę
(Today, it can easily go down the wrong path)
神様 ねぇ居たら教えてよ、
kamisama nee itara oshiete yo/  Boże, hej zdradź mi
(God, hey, tell me)
清く正しい恋のしかたを
kiyoku tadashiku koi no shikata wo/ sposób na czystą miłość
(a way of pure love)
授業じゃ教えてくれなかったし、
jugyou ja oshietekurenakatta shi/  Wiesz, że nikt nie powie mi tego w klasie(szkole)
(You know that nobody will say it to my class (school))
教科書にも載ってなかったんだ。
kyoukasho ni mo nottenakatta nda/  ani nie znajdę tego w żadnym podręczniku
(I do not find this in any textbook)

んで、メールしようかな 
nde, ME-RU shiyou kana /  Ej, czy powinienem napisać maila
(Hey, do I should write an email)
やっぱ電話しようかな、
yappa denwa shiyou kana/  Czy może lepiej zadzwonić
(Or call)
なんて迷ってるうちに夜が明けちゃって
nante mayotteru uchi ni yoru ga akechatte/  Nadal nie wiem co zrobić, gdy zbliża się noc
(I still do not know what to do when the night is coming)

あーもうどうしよう、
a- mou dou shiyou/  A~ i co mam zrobić,
(A~ what'll I do now)
本日もまた華麗に自殺点。
honjitsu mo mata karei ni/  Samobójstwo jest dziś najłatwiejsze
(Suicide is now the easiest)
Oh, my own goal.
Oh, my own goal./  Oh, samobój(wg.m. chodzi o piłkę nożną)
(Oh, my own goal(in football))

神様アンタ知ってるの 
kamisama de,ANTA shitteru no/  Boże, czy ty znasz
(God, do you know )
清く正しい恋のしかたを
kiyoku tadashiku koi no shikata wo/  sposób na czystą miłość?
(the way to pure love?)
斉藤君は知らん顔だし、
saitou-kun wa shiran kao da shi/  Saitou nie ma o niej pojęcia
(Saitou has no idea about it)
今さらオカンにも聞ける訳ねーし
imasara OKAN ni mo kikeru wake nee shi/  Nie mogę też tak po prostu zapytać o nią mojej matki
(I can not just ask my mother about it too)

好きなのに、
suki na no ni,/  Lubię cię
(I like you)
大好きなのに、
daisuki na no ni,/  Kocham cię
(I love you)
ただ普通に愛したいだけなのに
tada futsuu ni aishitai dake na no ni/  Bez względu na wszystko potrzebuję twojej miłości
(No matter what I need your love)
どうしてだろ、
doushite daro/  Więc dlaczego
(Sou why)
君の前ではいつも反対言葉
kimi no mae de itsumo hantai kotoba/  w stosunku do ciebie(dosł. przed tobą) używam innych słów
(in a conversation with you, I use different words)
「じゃね、また明日」
[ja ne, mata ashita] /  "na razie, do jutra"
(bye, see you tomorrow)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz