DOWNLOAD: One Night Romance
One night romance/ Romans na jedną noc
One night romance/ Romans na jedną noc
失くした事と 不確かな未来交差する
Nakushita yume to futashika na mirai kousa suru/ Przegrałam i widzę niepewną przyszłość
(I lost and I see an uncertain future)
Am I just trippin’?
Am I just trippin’?/ Zbłądziłam?
嘘に疲れた私 取り残されてくの?
Uso ni tsukareta watashi tori nokosareteku no?/ Zmęczona kłamstwami mam wziąć wszystko i odejść?
Am I just trippin’?
Am I just trippin’?/ Zbłądziłam?
嘘に疲れた私 取り残されてくの?
Uso ni tsukareta watashi tori nokosareteku no?/ Zmęczona kłamstwami mam wziąć wszystko i odejść?
(Tired of lies, should I take everything and leave?)
今君しか見えない
Ima kimi shika mie nai/ Teraz nie widzisz już nic
今君しか見えない
Ima kimi shika mie nai/ Teraz nie widzisz już nic
(Now you see nothing)
変わりゆく自分の中で
Kawari yuku jibun no naka de/ Bo ciągle się zmieniam
変わりゆく自分の中で
Kawari yuku jibun no naka de/ Bo ciągle się zmieniam
(Because I'm constantly changing)
この瞬間を刻ませて
Kono toki wo kizamasete/ Niech ten moment zostanie zapamiętany
この瞬間を刻ませて
Kono toki wo kizamasete/ Niech ten moment zostanie zapamiętany
(Let this moment will be remembered)
傷つくなら愛しはしない
Kizutsuku nara aishi wa shinai/ Póki miłość nie boli
傷つくなら愛しはしない
Kizutsuku nara aishi wa shinai/ Póki miłość nie boli
(as long as love does not hurt)
I wanna know what all about
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
I wanna know what all about
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
(Two arguments found in the this night)
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
(Soon, we will be covered by the desire)
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
(Before everything will be lost)
隠された日常 笑うことのない心達
Kakusareta nichijou warau koto no nai kokoro-tachi/ Codziennie śmiejemy się nie ukrywając niczego w naszych sercach
隠された日常 笑うことのない心達
Kakusareta nichijou warau koto no nai kokoro-tachi/ Codziennie śmiejemy się nie ukrywając niczego w naszych sercach
(Every day we laugh, we are not hiding anything in our hearts)
Am I just dreamin’?
Am I just dreamin’?/ Czy tylko śnię?
あれから君はどれくらいやさしくなれたの?
Are kara kimi wa dore kurai yasashiku nareta no?/ Jakiego rodzaju szczęście chcesz mi dać?
Am I just dreamin’?
Am I just dreamin’?/ Czy tylko śnię?
あれから君はどれくらいやさしくなれたの?
Are kara kimi wa dore kurai yasashiku nareta no?/ Jakiego rodzaju szczęście chcesz mi dać?
(What kind of happiness you give me?)
夜明けの街に消えた
Yoake no machi ni kieta/ Zanim znikniesz o świcie
夜明けの街に消えた
Yoake no machi ni kieta/ Zanim znikniesz o świcie
(Before you disappearing at dawn)
2人の純情 理由もなくただ
Futari no junjou riyuu mo naku tada/ Dwoje niewinnych oskarżonych bez powodu
2人の純情 理由もなくただ
Futari no junjou riyuu mo naku tada/ Dwoje niewinnych oskarżonych bez powodu
(Two innocent defendants for no reason)
求め合ってたわけじゃない
Motome atteta wake ja nai/ Pytam siebie, co jest nie tak
求め合ってたわけじゃない
Motome atteta wake ja nai/ Pytam siebie, co jest nie tak
(I ask myself, what is wrong)
明日を信じ生きられるかな?
Ashita wo shinji ikirareru ka na?/ Czy jutro też zaufasz życiu?
明日を信じ生きられるかな?
Ashita wo shinji ikirareru ka na?/ Czy jutro też zaufasz życiu?
(Do you trust the life of tomorrow?)
I need you know what all about
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
戸惑い 迷いながら酔いしれてく
Tomadoi mayoi nagara yoishireteku/ Zmieszanie znika pod wpływem alkoholu
I need you know what all about
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
戸惑い 迷いながら酔いしれてく
Tomadoi mayoi nagara yoishireteku/ Zmieszanie znika pod wpływem alkoholu
(embarrassment disappears under the influence of alcohol)
涙に別れ告げられる君の強さ 今欲しいの
Namida ni wakare tsugerareru kimi no tsuyosa ima hoshii no/ Łzy pomogą mi zrozumieć twoją siłę, której teraz pragnę
涙に別れ告げられる君の強さ 今欲しいの
Namida ni wakare tsugerareru kimi no tsuyosa ima hoshii no/ Łzy pomogą mi zrozumieć twoją siłę, której teraz pragnę
(Tears help me understand your strength, which I now wish)
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
U baby.../ Kochanie
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
変わりゆく自分の中で
Kawari yuku jibun no naka de/ Bo ciągle się zmieniam
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
戸惑い 迷いながら酔いしれてく
Tomadoi mayoi nagara yoishireteku/ Zmieszanie znika pod wpływem alkoholu
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
(Two arguments found in the this night)
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
(Soon, we will be covered by the desire)
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
(Before everything will be lost)
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
U baby.../ Kochanie
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
変わりゆく自分の中で
Kawari yuku jibun no naka de/ Bo ciągle się zmieniam
(Because I'm constantly changing)
この瞬間を刻ませて
Kono toki wo kizamasete/ Niech ten moment zostanie zapamiętany
この瞬間を刻ませて
Kono toki wo kizamasete/ Niech ten moment zostanie zapamiętany
(Let this moment will be remembered)
傷つくなら愛しはしない
Kizutsuku nara aishi wa shinai/ Póki miłość nie boli
傷つくなら愛しはしない
Kizutsuku nara aishi wa shinai/ Póki miłość nie boli
(as long as love does not hurt)
I wanna know what all about/ Chcę wiedzieć o tym wszystko
I need you know what all about/ Potrzebuję abyś wiedział to wszystko
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
戸惑い 迷いながら酔いしれてく
Tomadoi mayoi nagara yoishireteku/ Zmieszanie znika pod wpływem alkoholu
(embarrassment disappears under the influence of alcohol)
涙に別れ告げられる君の強さ 今欲しいの
Namida ni wakare tsugerareru kimi no tsuyosa ima hoshii no/ Łzy pomogą mi zrozumieć twoją siłę, której teraz pragnę
涙に別れ告げられる君の強さ 今欲しいの
Namida ni wakare tsugerareru kimi no tsuyosa ima hoshii no/ Łzy pomogą mi zrozumieć twoją siłę, której teraz pragnę
(Tears help me understand your strength, which I now wish)
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
One night romance
One night romance/ Romans na jedną noc
2人引き寄せられ夜に沈む
Futari hiki yoserare yoru ni shizumu/ Dwa argumenty odkryte w nocy
(Two arguments found in the this night)
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
解き放たれた欲望が包み込む
Toki hanatareta yokubou ga tsutsumikomu/ Wkrótce obejmie nas pragnienie
(Soon, we will be covered by the desire)
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
すべてを壊しながら
Subete wo kowashi nagara/ Zanim wszystko zostanie zerwane
(Before everything will be lost)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz