DOWNLOAD: 37458
Kono nantodemo ieru sekai ga iyada/ Jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredakenanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
"Zettai nante, zettai nai"/ "Zawsze dlaczego, zawsze nie"
tte sore wa mou sude ni zettai desu/ To już jest przesądzone
Ittai zentai doushitanndai?/ Czym jest zawsze ból?
Nani ga nandaka mou wakaranai/ Nie wiem co to za droga
"Subete no koto ni jishin ga nai"/ "Nie jesteśmy przekonani do tego wszystkiego"
tte sore wa mou rippa na jishin desu/ Jest to już wielkie zaufanie
Demo dakara tte nanimo kawaranai/ Ale i tak nic się nie zmieni
Onegai, urusai/ Proszę zamknij się
Mou kietekudasai/ Tylko posłuchaj proszę
Daijoubu dakara/ Wszystko w porządku, dlatego
Mou daremo inaikara/ Już nikt nie zmieni się
Utatte kikasete yo/ Słuchając piosenki
Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
"Gokai wo osorezu iwarete moraimasu"/ "Pozwól mi być twoim pasterzem"
tte sore wa mou sude ni osoretemasu/ Obawiam się, że to już jest przesądzone
Jya ittai doushitara iindai?/ Więc ból był wtedy lepszy?
Sonna koto wa ore mo wakaranai/ Nawet teraz tego nie wiem
Aru hito wa jinsei wo yama ni tatoe/ Niektórzy ludzie życie osądzają z góry
Aru hito wa jinsei wo hoshi ni tatoe/ Niektórzy ludzie żyją podobnie jak gwiazdy
Aru hi totsuzen tokoro de kimi wa dare?/ Czy pewnego dnia odkryjesz kim jesteś?
tte iwaretatte nnano wakaranai/ Nie znam odpowiedzi
Daijoubu, dakara Watashi wa anata ga/ Już dobrze, bo chcę być z tobą
Omotta touri no hito dakara/ Nawet jako człowiek bezdomny, dlatego
Kono nato demo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredake nano ni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
"Genkai wo shinjite utagawanai"/ "Nie ma limitów zaufania"
"Subete kanarazu owari ga kimasu"/ "Wszystko musi się kiedyś zakończyć"
Yokatta/ Na szczęście
Jya sono kimochi ni mo/ Wtedy poczułem, że
Itsuka owari ga kurundane/ Kiedyś kończąc osiągnę cel
Tadashisa no, tadashisa wo/ Poprawny, poprawnie
Tada shiritai dake/ Po prostu muszę się dowiedzieć
Tadashiku oshieteyo/ Musisz mi powiedzieć
Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
Papa/ Tatusiu
Kono nantodemo ieru sekai nanoni/ Co takiego nienawidzę w tym świecie
Kono nantomo ienai omoi wa nani/ Dlaczego to jest miłość nie do opisania
(Omoi wa nani)/ (co to za miłość)
Kono nanto demo ieru sekai ga iyada.../ Jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Konna ni uta utaechau sekai ga iyada.../ To piosenka o tym jak nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredakenanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
"Zettai nante, zettai nai"/ "Zawsze dlaczego, zawsze nie"
tte sore wa mou sude ni zettai desu/ To już jest przesądzone
Ittai zentai doushitanndai?/ Czym jest zawsze ból?
Nani ga nandaka mou wakaranai/ Nie wiem co to za droga
"Subete no koto ni jishin ga nai"/ "Nie jesteśmy przekonani do tego wszystkiego"
tte sore wa mou rippa na jishin desu/ Jest to już wielkie zaufanie
Demo dakara tte nanimo kawaranai/ Ale i tak nic się nie zmieni
Onegai, urusai/ Proszę zamknij się
Mou kietekudasai/ Tylko posłuchaj proszę
Daijoubu dakara/ Wszystko w porządku, dlatego
Mou daremo inaikara/ Już nikt nie zmieni się
Utatte kikasete yo/ Słuchając piosenki
Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
"Gokai wo osorezu iwarete moraimasu"/ "Pozwól mi być twoim pasterzem"
tte sore wa mou sude ni osoretemasu/ Obawiam się, że to już jest przesądzone
Jya ittai doushitara iindai?/ Więc ból był wtedy lepszy?
Sonna koto wa ore mo wakaranai/ Nawet teraz tego nie wiem
Aru hito wa jinsei wo yama ni tatoe/ Niektórzy ludzie życie osądzają z góry
Aru hito wa jinsei wo hoshi ni tatoe/ Niektórzy ludzie żyją podobnie jak gwiazdy
Aru hi totsuzen tokoro de kimi wa dare?/ Czy pewnego dnia odkryjesz kim jesteś?
tte iwaretatte nnano wakaranai/ Nie znam odpowiedzi
Daijoubu, dakara Watashi wa anata ga/ Już dobrze, bo chcę być z tobą
Omotta touri no hito dakara/ Nawet jako człowiek bezdomny, dlatego
Kono nato demo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredake nano ni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
"Genkai wo shinjite utagawanai"/ "Nie ma limitów zaufania"
"Subete kanarazu owari ga kimasu"/ "Wszystko musi się kiedyś zakończyć"
Yokatta/ Na szczęście
Jya sono kimochi ni mo/ Wtedy poczułem, że
Itsuka owari ga kurundane/ Kiedyś kończąc osiągnę cel
Tadashisa no, tadashisa wo/ Poprawny, poprawnie
Tada shiritai dake/ Po prostu muszę się dowiedzieć
Tadashiku oshieteyo/ Musisz mi powiedzieć
Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/ Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/ Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/ Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/ Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/ Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/ Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/ Spokojnie tatusiu
Papa/ Tatusiu
Kono nantodemo ieru sekai nanoni/ Co takiego nienawidzę w tym świecie
Kono nantomo ienai omoi wa nani/ Dlaczego to jest miłość nie do opisania
(Omoi wa nani)/ (co to za miłość)
Kono nanto demo ieru sekai ga iyada.../ Jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Konna ni uta utaechau sekai ga iyada.../ To piosenka o tym jak nienawidzę tego świata
Wow! Jestem nową fanką twojego bloga... zresztą widzę, że masz ich klika i każdy jest niesamowity <3 Może to nie post o Kuu, ale widzę, że masz u siebie kilka tłumaczeń jej piosenek i bardzo chciałabym je zamieścić u siebie na blogu (http://kumi-land.blogspot.com/)jeżeli się zgodzisz, oczywiście podam źródło :))
OdpowiedzUsuńoczywiście, że się zgadzam^^* dlaczego by nie?
OdpowiedzUsuń