poniedziałek, 5 kwietnia 2010

Radwimps - 37458

DOWNLOAD: 37458

Kono nantodemo ieru sekai ga iyada/  Jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/  Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredakenanoni/  Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/  Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii
Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa
Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/  Spokojnie tatusiu

"Zettai nante, zettai nai"/  "Zawsze dlaczego, zawsze nie"
tte sore wa mou sude ni zettai desu/  To już jest przesądzone
Ittai zentai doushitanndai?/  Czym jest zawsze ból?
Nani ga nandaka mou wakaranai/  Nie wiem co to za droga
"Subete no koto ni jishin ga nai"/  "Nie jesteśmy przekonani do tego wszystkiego"
tte sore wa mou rippa na jishin desu/  Jest to już wielkie zaufanie
Demo dakara tte nanimo kawaranai/  Ale i tak nic się nie zmieni
Onegai, urusai/  Proszę zamknij się
Mou kietekudasai/  Tylko posłuchaj proszę

Daijoubu dakara/  Wszystko w porządku, dlatego
Mou daremo inaikara/  Już nikt nie zmieni się
Utatte kikasete yo/  Słuchając piosenki

Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/  Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/  Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/  Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/  Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/  Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/  Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/  Spokojnie tatusiu

"Gokai wo osorezu iwarete moraimasu"/  "Pozwól mi być twoim pasterzem"
tte sore wa mou sude ni osoretemasu/  Obawiam się, że to już jest przesądzone
Jya ittai doushitara iindai?/  Więc ból był wtedy lepszy?
Sonna koto wa ore mo wakaranai/  Nawet teraz tego nie wiem
Aru hito wa jinsei wo yama ni tatoe/  Niektórzy ludzie życie osądzają z góry
Aru hito wa jinsei wo hoshi ni tatoe/  Niektórzy ludzie żyją podobnie jak gwiazdy
Aru hi totsuzen tokoro de kimi wa dare?/  Czy pewnego dnia odkryjesz kim jesteś?
tte iwaretatte nnano wakaranai/  Nie znam odpowiedzi

Daijoubu, dakara Watashi wa anata ga/  Już dobrze, bo chcę być z tobą
Omotta touri no hito dakara/  Nawet jako człowiek bezdomny, dlatego

Kono nato demo ieru sekai ga iyada/  Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/  Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada soredake nano ni/  Po prostu, po prostu na to wszystko

"Genkai wo shinjite utagawanai"/  "Nie ma limitów zaufania"
"Subete kanarazu owari ga kimasu"/  "Wszystko musi się kiedyś zakończyć"
Yokatta/  Na szczęście
Jya sono kimochi ni mo/  Wtedy poczułem, że
Itsuka owari ga kurundane/  Kiedyś kończąc osiągnę cel

Tadashisa no, tadashisa wo/  Poprawny, poprawnie
Tada shiritai dake/  Po prostu muszę się dowiedzieć
Tadashiku oshieteyo/  Musisz mi powiedzieć

Dakara kono nantodemo ieru sekai ga iyada/  Więc, jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Nan no kinashi ni mitetai/  Dlaczego mimochodem patrzę
Tada Tada sore dake nanoni/  Po prostu, po prostu na to wszystko
Kono doutodemo toreru sekai ga iyada/  Nienawidzę tego, co na tym świecie może przybrać formę
Doudemo ii/  Wszystkiego, co dobre
Mou damattete papa/  Już spokojnie tatusiu
Damattete papa/  Spokojnie tatusiu

Papa/  Tatusiu

Kono nantodemo ieru sekai nanoni/  Co takiego nienawidzę w tym świecie
Kono nantomo ienai omoi wa nani/  Dlaczego to jest miłość nie do opisania
(Omoi wa nani)/  (co to za miłość)
Kono nanto demo ieru sekai ga iyada.../  Jak mam powiedzieć, że nienawidzę tego świata
Konna ni uta utaechau sekai ga iyada.../  To piosenka o tym jak nienawidzę tego świata

2 komentarze:

  1. Wow! Jestem nową fanką twojego bloga... zresztą widzę, że masz ich klika i każdy jest niesamowity <3 Może to nie post o Kuu, ale widzę, że masz u siebie kilka tłumaczeń jej piosenek i bardzo chciałabym je zamieścić u siebie na blogu (http://kumi-land.blogspot.com/)jeżeli się zgodzisz, oczywiście podam źródło :))

    OdpowiedzUsuń
  2. oczywiście, że się zgadzam^^* dlaczego by nie?

    OdpowiedzUsuń