środa, 22 grudnia 2010

Koda Kumi - Run for your life!


Koda Kumi - Run For Your Life


狙い定め向こう側へ向かいましょう
Neraisadame mukougawa e mukaimashou/  W głowie wyznaczamy sobie cel, do którego dążymy
しなやかな腰でほら
Shinayaka na koshi de hora/  Na przykład elastyczna talia
無理だとか言わないで 進もう
Muri da toka iwanaide susumou/  Nie mów tylko, że to niemożliwe

見つめてみて あの人の笑顔
Mitsumete mite ano hito no egao/  Popatrz na uśmiechy tych ludzi
もっとそばで 感じるためにも
Motto soba de kanjiru tame ni mo/  A jeszcze lepiej minie ci ten czas
Let's get up & down/  Dalej w górę i w dół!

Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
鏡の中の自分見つめて プラス思考で
Kagami no naka no jibun mitsumete purasu shikou de/  Pozytywne spojrzenie w lustro plus dobre myśli
Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
そうバラ色の私になるの! そう信じて!
Sou bara-iro no watashi ni naru no! Sou shinjite!/  Więc będę cała na różowo! Więc uwierz!


Hey Hey ! Can you look at my honey? みてみて!
Hey hey! Can you look at my honey? Mite mite!/  Hej! Hej! Patrzysz na mnie kochanie? Patrz patrz!
やばいまた目が合った! 抑えきれない
Yabai! mata me ga atta! Osaekirenai/  O nie! Nasze spojrzenia spotkały się! Brak kontroli
Oh my baby! ほかの子なんて嫌!!見ないで
Oh my baby! hoka no ko nante iya!! Minaide/  Oh skarbie! Nie patrz na inne! Nie patrz
あたしとのほうが きっといいんだから
Atashi to no hou ga kitto ii n' dakara/  Ja potrafię zaoferować ci więcej dobrych rzeczy

Hold on!/  Stop!
暗い顔してないで 顔あげて
Kurai kao shite'naide kao agete/  Nie rób ponurej miny, podnieś twarz
笑顔でそうよ: Cheese & Cheese & Smile!
Egao de sou yo: cheese & cheese & smile!/  Ma być uśmiech: cheese & cheese & smile!
自分らしくやれば それでいいから
Jibun rashiku yareba sore de ii kara/  Zrób to na swój sposób i będzie dobrze

もっとあなた 独り占めしたい
Motto anata hitorijime shitai/  Chcę ciebie jednego dla siebie
もっとあなたのこと 満足させるのはあたしだけ
Motto anata no koto manzoku saseru no wa atashi dake/  Nikt nie zdoła cię podnieść na duchu tak, jak ja

Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
鏡の中の自分見つめて プラス思考で
Kagami no naka no jibun mitsumete purasu shikou de/  Pozytywne spojrzenie w lustro plus dobre myśli
Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
そうバラ色の私になるの! そう信じて!
Sou bara-iro no watashi ni naru no! Sou shinjite!/  Więc będę cała na różowo! Więc uwierz!


もうダメよ あなたの前だと動けないの
Mou dame yo anata no mae da to ugokenai no/  Gdy twoja twarz się zbliża nie mogę się ruszyć
無力のあたしのうえ
Muryoku no atashi no ue/  Jestem całkowicie bezsilna
態度にホント悩まされる
Taido ni honto nayamasareru/  To naprawdę niepokojące
自分のことなのに… 本当後悔…
Jibun no koto na noni... hontou koukai.../  Mimo, że to mój wybór... naprawdę żałuję...

毎日 同じ繰り返しだけど
Mainichi onaji kurikaeshi dakedo/  Ale powtarzanie tego samego dnia
きっとひとりひとり 意味をもって生きてる
Kitto hitori hitori imi wo motte ikiteru/  Z pewnością samo, samo życie ma jakiś sens
誰もが Dreams come true
Daremo ga dreams come true/  Każdemu spełniają się marzenia

Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
鏡の中の自分見つめて プラス思考で
Kagami no naka no jibun mitsumete purasu shikou de/  Pozytywne spojrzenie w lustro plus dobre myśli
Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
そうバラ色の私になるの! そう信じて!
Sou bara-iro no watashi ni naru no! Sou shinjite!/  Więc będę cała na różowo! Więc uwierz!

Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
鏡の中の自分見つめて プラス思考で
Kagami no naka no jibun mitsumete purasu shikou de/  Pozytywne spojrzenie w lustro plus dobre myśli
Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
そうバラ色の私になるの! そう信じて!
Sou bara-iro no watashi ni naru no! Sou shinjite!/  Więc będę cała na różowo! Więc uwierz!

Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
あなたの声が あなたの色が あたし埋め尽くす
Anata no koe ga, anata no iro ga atashi umetsukusu/  Twój głos, twoje kolory wypełniają mnie
Run for your life!!/  Biegnij z swoim życiem!
今夜はきっと 忘れられない 夜になるから
Kon'ya wa kitto wasurerarenai yoru ni naru kara/  Dziś szykuje się niezapomniana noc

czwartek, 2 grudnia 2010

Goto Maki - Glass の Pumps


DOWNLOAD: Glass no pumps

Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
踊りましょうよ
Odorimashou yo/ Tańczmy
(Let's dance)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
ガラスのパンプス
Garasu no panpusu/ Szklane pantofelki
(Glass pumps)
Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
そうよ魔性よ
Sou yo mashou yo/ Tak, jestem niegrzeczna
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
季節は過ぎ行く
Kisetsu wa sugite yuku/ Przez wszystkie pory roku
(For all seasons)

抱きしめて 抱きしめて
Dakishimete dakishimete/ Przytul mnie, przytul mnie
(Hold me, hold me)
これが最後のぬくもりなの
Kore ga saigo no nukumori na yo/ Ostatni raz trochę ciepła dla ciebie
(The last time I'll give you a little bit of heat)
どうしても 行くんでしょ
Dou shite mo yuku n desho?/ Masz zamiar odejść, prawda?
(You're going to go, right?)
あの人の許へ行くんでしょ
Ano hito no moto e yuku n desho?/ Masz zamiar odejść do tej osoby, prawda?
(You're going to go to this person, right?)

時を感じないくらい
Toki wo kanjinai kurai/ W końcu nie czujesz już nic
(Finally, you already feel nothing)
ゆっくりすばやくね
Yukkuri subayaku ne/ Szybko i delikatnie
(Quickly and gently)
声の調子がほら なんか良いわ
Koe no choushi ga hora nanka ii wa/ Zauważam coś dobrego w tonie twojego głosu
(I notice something good in the tone of your voice)
心の雫ね
Kokoro no shizuku ne/ To coś spływa na moje serce
(It's something dropping on my heart)

Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
踊りましょうよ
Odorimashou yo/ Tańczmy
(Let's dance)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
ガラスのパンプス
Garasu no panpusu/ Szklane pantofelki
(Glass pumps)
Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
そうよ魔性よ
Sou yo mashou yo/ Tak, jestem niegrzeczna
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
季節は過ぎ行く
Kisetsu wa sugite yuku/ Przez wszystkie pory roku
(For all seasons)

熱いは
Atsui wa/ Robi się gorąco
(It's hot)
寂しさをいつも分け合った二人
Samishi sa wo itsu mo wake atta futari/ Obydwoje zawsze dzielimy się samotnością
(The two of us always shared loneliness)
サヨナラ
Sayonara/ Żegnaj
(Goodbye)
幸せを祈るは
Shiawase wo inoru wa/ Będę się modlić o twoje szczęście
(I'll pray for your happiness)

抱きしめて 抱きしめて
Dakishimete dakishimete/ Przytul mnie, przytul mnie
(Hold me, hold me)
一日で足りるのでしょうか
Ichinichi de tariru no deshou ka/ Jeden dzień ci nie wystaczy?
(Isn't one day enough for you?)
夏はまた ジリジリと
Natsu wa mata jiri jiri to/ Lato coraz bliżej
(Summer getting closer)
若者たちを恋に落とす
Waka mono tachi wo koi ni otosu/ Młodzi ludzie zakochują się
(Young people fall in love)

夢を忘れちゃうくらい
Yume wo wasurechau kurai/ Nigdy nie zapomną swoich snów
(Never forget their dreams)
たっぷりハチャメチャに
Tappuri hachamecha ni/ Choć zastąpią je różnymi bzdurami
(Although replace them with different nonsense)
指の感じが なんか良いわ
Yubi no kanji ga nanka ii wa/ Dotyk twoich dłoni jest przyjemny
(A touch of your hands is nice)
体の涙ね
Karada no namida ne/ To łzy ciała
(Tears of the body)

Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
触りましょうよ
Sawarimashou yo/ Dotykajmy się
(Let's touch)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
ガラスのパンプス
Garasu no panpusu/ Szklane pantofelki
(Glass pumps)
Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
まるで魔法よ
Maru de mahou yo/ To jest jak magia
(It's like magic)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
溶けちゃいそうだよ
Tokechaisou da yo/ I nie przestawaj
(And don't stop)

夏でも
Natsu demo/ Nawet w lecie

(Even in the summer)
寂しさをいつも分け合ったけれど
Samishi sa wo itsu mo wake atta keredo/ Dzielimy się samotnością, ale
(We share our loneliness, but)

サヨナラ
Sayonara/ Żegnaj
(Goodbye)
幸せを祈るは
Shiawase wo inoru wa/ Będę się modlić o twoje szczęście
(I'll pray for your happiness)


Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
触りましょうよ
Sawarimashou yo/ Dotykajmy się
(Let's touch)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
ガラスのパンプス
Garasu no panpusu/ Szklane pantofelki
(Glass pumps)
Dance with me baby baby
Dance with me baby baby/ Tańcz ze mną kochanie, kochanie
まるで魔法よ
Maru de mahou yo/ To jest jak magia
(It's like magic)
I love you hold me hold me
I love you hold me hold me/ Kocham cię przytul mnie, przytul mnie
溶けちゃいそうだよ
Tokechaisou da yo/ I nie przestawaj
(And don't stop)


夏でも
Natsu demo/ Nawet w lecie
(Even in the summer)
寂しさをいつも分け合ったけれど
Samishi sa wo itsu mo wake atta keredo/ Dzielimy się samotnością, ale
(We share our loneliness, but)

BYE BYE GOODBYE/ Pa pa, żegnaj
幸せを祈るは
Shiawase wo inoru wa/ Będę się modlić o twoje szczęście
(I'll pray for your happiness)