DOWNLOAD: Ship turn step
招待された晴れの日の雨
Shoutai sareta hare no hi no ame/ W deszczowy dzień zostało zaproszone słońce
(On rainy day the sun has been invited)
あたしに耳打ちした
Atashi ni mimi uchishita/ I szeptało do mojego ucha
(And whispered into my ear)
静かに静かに
Shizuka ni, shizuka ni/ Cichutko, cichutko
(Quietly, quietly)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
管弦のスタッカートを真似て合わせてからかう
Kangen no STACCATO o manete awasete kara kau/ Naśladując STACCATO z muzyką wspólnie bawię się
(Imitating the staccato of the music I'm playing)
傘を捨て
Kasa wo sute/ Odrzuć parasol
(Dismiss umbrella)
君はキラキラ笑うから
Kimi wa kirakira warau kara/ I pokaż swój piękny uśmiech
(and show me your beautiful smile)
屋上は鍵を掛けていても空を見られるの
Okujou wa kagi wo kaketeite mo sora no mirareru no/ Zamknij się kluczem na dachu i patrz w niebo
(Close-up of key on the roof and look at the sky)
後悔してた
Kokkai shiteta/ Tęsknię
(I miss)
夏の日の午後
Natsu no hi no gogo/ Za letnim popołudniem
(summer afternoon)
あたしに雨が降った
Atashi ni ame ga futta/ Gdy padał na mnie deszcz
(When rain fell on me)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
合唱のクレッシェンドを真似て合わせてからかう
Gasshou no CRESCENDO o manete awasete kara kau/ Naśladując chór CRESCENDO z muzyką wspólnie bawię się
(CRESCENDO choir imitating the music I I'm playing)
傘を捨て
Kasa wo sute/ Odrzuć parasol
(Dismiss umbrella)
君はキラキラ笑うから
Kimi wa kirakira warau kara/ I pokaż swój piękny uśmiech
(and show me your beautiful smile)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
さぁ!
Saa!/ Więc
(So!)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
笑い声は
Warai koe wa/ Z uśmiechnętą twarzą
(with smiling face)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
響いて空に溶けて君を照らして
Hibi ite sora ni tokete kimi wo terashite/ Lśnij w spadającym deszczu
(you are shine in the falling rain)
さぁ!
Saa!/ Więc
(So!)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
足音は
Ashi oto wa/ Twoje ślady
(Your traces)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
響いて雨に弾けて君を揺らして
Hibi ite ame ni hazukete kimi wo yurashite/ Lśnią w spadającym deszczu
(shine in the falling rain)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
管弦のスタッカートを真似て
Kangen no STACCATO wo manete/ Naśladując STACCATO z muzyką
管弦のスタッカートを真似て
Kangen no STACCATO o manete/ Naśladując STACCATO z muzyką
(Imitating the staccato of the music)
合唱のクレッシェンドを真似て
Gasshou no CRESCENDO o manete/ Naśladując chór CRESCENDO z muzyką
(CRESCENDO choir imitating the music)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
Shoutai sareta hare no hi no ame/ W deszczowy dzień zostało zaproszone słońce
(On rainy day the sun has been invited)
あたしに耳打ちした
Atashi ni mimi uchishita/ I szeptało do mojego ucha
(And whispered into my ear)
静かに静かに
Shizuka ni, shizuka ni/ Cichutko, cichutko
(Quietly, quietly)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
管弦のスタッカートを真似て合わせてからかう
Kangen no STACCATO o manete awasete kara kau/ Naśladując STACCATO z muzyką wspólnie bawię się
(Imitating the staccato of the music I'm playing)
傘を捨て
Kasa wo sute/ Odrzuć parasol
(Dismiss umbrella)
君はキラキラ笑うから
Kimi wa kirakira warau kara/ I pokaż swój piękny uśmiech
(and show me your beautiful smile)
屋上は鍵を掛けていても空を見られるの
Okujou wa kagi wo kaketeite mo sora no mirareru no/ Zamknij się kluczem na dachu i patrz w niebo
(Close-up of key on the roof and look at the sky)
後悔してた
Kokkai shiteta/ Tęsknię
(I miss)
夏の日の午後
Natsu no hi no gogo/ Za letnim popołudniem
(summer afternoon)
あたしに雨が降った
Atashi ni ame ga futta/ Gdy padał na mnie deszcz
(When rain fell on me)
静かに静かに
Shizuka ni, shizuka ni/ Cichutko, cichutko
(Quietly, quietly)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
合唱のクレッシェンドを真似て合わせてからかう
Gasshou no CRESCENDO o manete awasete kara kau/ Naśladując chór CRESCENDO z muzyką wspólnie bawię się
(CRESCENDO choir imitating the music I I'm playing)
傘を捨て
Kasa wo sute/ Odrzuć parasol
(Dismiss umbrella)
君はキラキラ笑うから
Kimi wa kirakira warau kara/ I pokaż swój piękny uśmiech
(and show me your beautiful smile)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
さぁ!
Saa!/ Więc
(So!)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
笑い声は
Warai koe wa/ Z uśmiechnętą twarzą
(with smiling face)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
響いて空に溶けて君を照らして
Hibi ite sora ni tokete kimi wo terashite/ Lśnij w spadającym deszczu
(you are shine in the falling rain)
さぁ!
Saa!/ Więc
(So!)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
足音は
Ashi oto wa/ Twoje ślady
(Your traces)
SKIP TURN, SKIP TURN
SKIP TURN, SKIP TURN/ Omiń zakręt, omiń zakręt
響いて雨に弾けて君を揺らして
Hibi ite ame ni hazukete kimi wo yurashite/ Lśnią w spadającym deszczu
(shine in the falling rain)
雨のプール踏んでステップを披露している
Ame no POOL fun de STEP wo hiroshiteiru/ Taniec krok po kroku w kałuży deszczu
(Dance step by step in a pool of rain)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
管弦のスタッカートを真似て
Kangen no STACCATO wo manete/ Naśladując STACCATO z muzyką
管弦のスタッカートを真似て
Kangen no STACCATO o manete/ Naśladując STACCATO z muzyką
(Imitating the staccato of the music)
合唱のクレッシェンドを真似て
Gasshou no CRESCENDO o manete/ Naśladując chór CRESCENDO z muzyką
(CRESCENDO choir imitating the music)
屋上はお天気雨
Okujou wa otenki ame/ Deszczowa pogoda
(Rainy weather)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz