piątek, 17 września 2010

V6 - Only dreaming


DOWNLOAD: Only dreaming


眠る前 君の名前 何度も何度も呼んで
Nemuru mae kimi no namae nando mo nando mo yonde/  Podczas snu znów i znów wzywam twoje imię
(During sleep, again and again I call your name)
夢の中 出会えますか それだけでいい
Yume no naka deaemasuka sore dake de ii/  Wystarczy, jeśli spotkamy się w moich snach
(Just when we meet in my dreams)
望まない 祈りもしない 何も何もいらない
Nozamanai inori mo shinai nani mo nani mo iranai/  Lecz nie będę się modlić, to nic nie, to nic nie da
(But I won't pray, it won't, won't do anything)
もう一度 君の温度 感じられたら
Mou ichido kimi no ondo kanjiraretara/  Chcę tylko jeszcze jeden raz poczuć twoje ciepło
(I just want one more time to feel your warmth)

I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę

I’m only dreaming dreaming kiss you
I’m only dreaming dreaming kiss you/  Tylko marzę, marzę aby cię całować

I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę

I’m only dreaming dreaming hold you
I’m only dreaming dreaming hold you/  Tylko marzę, marzę aby cię objąć


知らぬ間に 色あせた日々は枯れ葉となり
Shiranu ma ni iro aseta hibi wa kareha to nari/  Dni przed naszym spotkaniem były jak wyblakłe liście
(Days before we met were like faded leaves)
ひらひらと肩に舞い散る
Hirahira to kata ni mai chiru/  Które lecąc uderzały w nasze ramiona
(Which by flying struck into our arms)

この町に 訪れる冬の冷たさを
Kono machi ni otozureru fuyu no tsumetasa wo/  Po raz kolejny w tym mieście wita mnie chłód zimy
(Once again in this city greets me cold winters)
相違やまた僕は知らない
Sou iya mada boku wa shiranai/  I tak nie ma to dla mnie różnicy
(And so it does not matter to me)

(Together everyday)
(Together everyday)/  (Co dzień razem)
ただ 心の穴 埋めるみたいに
Tada kokoro no ana umeru mitai ni/  Wystarczy gdybym wypełnił tą dziurę w sercu
(Just if I fill that hole in my heart)
(Crazy for this tonight)
(Crazy for this tonight)/  (Zwariujmy dla tej nocy)
でもそれはまるで効き目のない
Demo sore wa maru de kikime no nai/  Ale próbuję nieskutecznie
(But I try unsuccessfully)
麻酔のような毎日でしかなかった
Masui no you na mainichi de shika nakatta/  Co dzień szukam czegoś co mnie znieczuli
(Every day I'm looking for something that will free me from pain)

眠る前 君の名前 何度も何度も呼んで
Nemuru mae kimi no namae nando mo nando mo yonde/  Podczas snu znów i znów wzywam twoje imię
(During sleep, again and again I call your name)
夢の中 出会えますか それだけでいい
Yume no naka deaemasuka sore dake de ii/  Wystarczy, jeśli spotkamy się w moich snach
(Just when we meet in my dreams)
望まない 祈りもしない 何も何もいらない
Nozamanai inori mo shinai nani mo nani mo iranai/  Lecz nie będę się modlić, to nic nie, to nic nie da
(But I won't pray, it won't, won't do anything)
もう一度 君の温度 感じられたら
Mou ichido kimi no ondo kanjiraretara/  Chcę tylko jeszcze jeden raz poczuć twoje ciepło
(I just want one more time to feel your warmth)


I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę

I’m only dreaming dreaming kiss you
I’m only dreaming dreaming kiss you/  Tylko marzę, marzę aby cię całować


穏やかな 町並みと 君の横顔が
Odayakana machi nami to kimi no yoko gao ga/  Hałas tego miasta i twój spokój
(The noise of the city and your peace of mind)
夕焼けの色に染まってる
Yuyake no iro ni somatteru/  Zachód słońca zmienia swą barwę
(Sunset changes its color)
相変わらず くだらない 僕の話でも
Aikawarazu kudaranai boku no hanashi demo/  Zawstydzony z tej miłości jak zwykle plotę bzdury, ale
(Ashamed of this love nonsense as usual plot, but)
笑って頷いてくれた
Waratte unazuite kureta/  Wtedy ty zawsze się uśmiechasz
(Then you always smile)

(Together forever)
(Together forever)/  (Razem na zawsze)
あの日 僕が言った この言葉に
Ano hi boku ga itta kono kotoba ni/  Gdy tego dnia wypowiedziałem te słowa
(When that day I spoke these words)
(Because i need you so much)
(Because i need you so much)/  (Ponieważ bardzo cię potrzebuję)
君はどうして見たこともない悲しい顔して首を来るのだろか
Kimi wa doushite mita koto mo nai kanashii kao shite kubi wo kuru no daroka/  Twoja twarz nigdy nie wyrażała takiego smutku jak wtedy
(Your face is never expressed such sorrow as then)

眠る前 君の名前 何度も何度も呼んで
Nemuru mae kimi no namae nando mo nando mo yonde/  Podczas snu znów i znów wzywam twoje imię
(During sleep, again and again I call your name)
夢の中 君の背中 ただ追い掛け
Yume no naka kimi no senaka tada oikaketa/  W moich snach biegnę tuż za tobą
(In my dreams I'm running right behind you)
届かない 近づかない どんなにどんなに遠く
Todokanai chikazukenai donna ni donna ni tooku/  Jednak nie mogę cię dotknąć chociaż, chociaż przez chwilę
(But I can not touch you even though for a moment)
離れても 離れても 消えてさえくれないの
Hanaretemo hanaretemo kiete sae kurenai no/  Nawet gdy odeszłaś, nawet gdy odeszłaś twój obraz nie znika
(Even when you you left, even when you left, your image does not disappear)

朝が来ても光が射しても
Asa ga kite mo hikari ga sashite mo/  Gdy wreszcie nadejdzie poranek i zrobi się jasno
(When morning finally arrives and will be clearly)
目が覚めても何をしていても
Me ga samete mo nani wo shiteite mo/  Gdy otwieram swoje oczy, nie wiem co mam zrobić
(When I open my eyes, I do not know what to do)

眠る前 君の名前 何度も何度も呼んで
Nemuru mae kimi no namae nando mo nando mo yonde/  Podczas snu znów i znów wzywam twoje imię
(During sleep, again and again I call your name)
夢の中 出会えますか それだけでいい
Yume no naka deaemasuka sore dake de ii/  Wystarczy, jeśli spotkamy się w moich snach
(Just when we meet in my dreams)
望まない 祈りもしない 何も何もいらない
Nozamanai inori mo shinai nani mo nani mo iranai/  Lecz nie będę się modlić, to nic nie, to nic nie da
(But I won't pray, it won't, won't do anything)
もう一度 君の温度 感じられたら
Mou ichido kimi no ondo kanjiraretara/  Chcę tylko jeszcze jeden raz poczuć twoje ciepło
(I just want one more time to feel your warmth)

I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę

I’m only dreaming dreaming kiss you
I’m only dreaming dreaming kiss you/  Tylko marzę, marzę aby cię całować

I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę

I’m only dreaming dreaming hold you
I’m only dreaming dreaming hold you/  Tylko marzę, marzę aby cię objąć

I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę
I’m only dreaming dreaming
I’m only dreaming dreaming/  Tylko marzę, marzę