DOWNLOAD: Re:birth day
Me wo toji te, kinou madeno jibun to/ Zamknięte oczy, wczoraj i my
(Close eyes, yesterday and we)
ここでお別れ
Kokodeo wakare/ Teraz pożegnanie
(Now goodbye)
深呼吸してたつもりが
Shinkokyuu shitetatsumoriga/ Zamierzam wziąć głęboki oddech
(I intend to take a deep breath)
なんでため息になる
Nandetame iki ninaru/ Dlaczego wychodzi westchnienie?
(Why go sigh?)
逢いたいあたし 校庭の下の
Aitai atashi koutei no shitano/ Chcę cię spotkać w szkole
(I want to meet you at school)
タイムカプセルで
Taimukapuseru de/ W KAPSULE CZASU,
(in the time capsule,)
夢を見てる
Yume wo mite ru/ Zobaczyć w snach
(see in my dreams)
間違えた答えばかり
Machigae ta kotae bakari/ Padają tylko głupie odpowiedzi
(Fall only stupid answers)
書きたくないだけで
Kaki takunai dakede/ Po prostu nie chcesz pisać
(You just don't want to write)
白紙で出すテスト
Hakushi de dasu tesuto/ Na ślepo podejmujesz próbę
(You attempt to blindly)
みたいにあきらめたくない
Mitaini akirametakunai/ Ja nie mam na to ochoty
(I do not have to feel like it)
限られた時間ほど
Kagira reta jikan hodo/ Zbliża się limit godzin
(Approaching the limit of hours)
自由になりたいから
Jiyuu ninaritaikara/ Chcemy się po prostu uwolnić
(We want to just break free)
あなたと二人
Anata to futari/ Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/ I otworzone okno
(and open window)
知らなくて
Shira nakute/ Nieświadomość
(I'm no awareness)
いいことさえも知って
Iikotosaemo shitte/ Dobrze jest być świadomą tylko, gdy
(t is good to be aware only if)
しまうときには
Shimautokini wa/ Gdy tu jesteś
(you are there)
その胸で一晩中
Sono mune de hitobanjuu/ Serce tej jednej nocy
(The heart of this one night)
眠りたい
Nemuri tai/ Potrzebuje spokojnego snu
(needs a calm sleep)
朝が来るまで
Asa ga kuru made/ Zanim przyjdzie poranek
(Before the morning comes)
持ちきれぬほど荷物を抱え
Mochi kirenuhodo nimotsu wo dae/ Gdybym miała ze sobą dużo bagażu było by mi ciężko
(If I had a lot of baggage with me it would be difficult for me)
でも落とさずに
Demo oto sazuni/ Ale nie brakowałoby mi niczego
(But I do not miss anything)
何処へ行こう
Doko he iko u/ Dokądkolwiek bym się udała
(Wherever I went up)
忘れようとした夢を
Wasure youtoshita yume wo/ Trochę pomarzyć i zapomnieć
(A little dream and forget)
置いてきた想いを
Oi tekita omoi wo/ Niepotrzebne uczucia opuszczają mnie
(Unnecessary feelings leave me alone)
この胸にRe:birth Day
Kono mune ni Re:birth Day/ Moje serce odradza się na nowo
(My heart has been re birthday)
何度も生まれ変わって
Nando mo umare kawa tte/ Odradza się wciąż i wciąż
(Reborn again and again)
巡り会えたことを
Meguri ae takotowo/ Aby wypełnić swoją podróż
(To complete your journey)
歓びに出来たら
Yorokobi ni dekitara/ I uczynić ją szczęśliwą
(And make it happy)
切ない日々も
Setsuna i hibi mo/ Aż nadejdzie właściwy dzień
(Until comes the right day)
いつか答えになるね
Itsuka kotae ninarune/ Kiedyś ci odpowiem
(Someday I'll tell you)
街に溢れるたくさんの人も
Machi ni afureru takusanno nin mo/ Ulice są pełne ludzi
(The streets are full of people)
誰ひとり誰も代わりに
Dare hitori, daremo kawari ni/ Nikt nie jest samotny, nikt nie jest potrzebujący
(No one is lonely, no one is in need of)
なれやしないことに気づいて
Nare yashinai koto ni kidzuite/ Nikt nikomu nie sprawia bólu
(No one no one makes the pain)
間違えた答えばかり
Machigae ta kotae bakari/ Padają tylko głupie odpowiedzi
(Fall only stupid answers)
書きたくないだけで
Kaki takunai dakede/ Po prostu nie chcesz pisać
(You just don't want to write)
白紙で出すテスト
Hakushi de dasu tesuto/ Na ślepo podejmujesz próbę
(You attempt to blindly)
みたいにあきらめたくない
Mitaini akirametakunai/ Ja nie mam na to ochoty
(I do not have to feel like it)
限られた時間ほど
Kagira reta jikan hodo/ Zbliża się limit godzin
(Approaching the limit of hours)
自由になりたいから
Jiyuu ninaritaikara/ Chcemy się po prostu uwolnić
(We want to just break free)
あなたと二人
Anata to futari/ Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/ I otworzone okno
(and open window)
忘れようとした夢を
Wasure youtoshita yume wo/ Trochę pomarzyć i zapomnieć
(A little dream and forget)
置いてきた想いを
Oi tekita omoi wo/ Niepotrzebne uczucia opuszczają mnie
(Unnecessary feelings leave me alone)
この胸にRe:birth Day
Kono mune ni Re:birth Day/ Moje serce odradza się na nowo
(My heart has been re birthday)
何度も生まれ変わって
Nando mo umare kawa tte/ Odradza się wciąż i wciąż
(Reborn again and again)
自分だけの場所へ
Jibun dakeno basho he/ Abym odnalazła swoje własne miejsce
(That I found my own place)
新しい未来へ
Atarashi i mirai he/ Moją nową przyszłość
(My new future)
あなたと二人
Anata to futari/ Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/ I otworzone okno
(And open window)