wtorek, 27 lipca 2010

Little by Little - Re:birth day


DOWNLOAD: Re:birth day

目を閉じて昨日までの自分と
Me wo toji te, kinou madeno jibun to/  Zamknięte oczy, wczoraj i my
(Close eyes, yesterday and we)
ここでお別れ
Kokodeo wakare/  Teraz pożegnanie
(Now goodbye)
深呼吸してたつもりが
Shinkokyuu shitetatsumoriga/  Zamierzam wziąć głęboki oddech
(I intend to take a deep breath)
なんでため息になる
Nandetame iki ninaru/  Dlaczego wychodzi westchnienie?
(Why go sigh?)

逢いたいあたし 校庭の下の
Aitai atashi koutei no shitano/  Chcę cię spotkać w szkole
(I want to meet you at school)
タイムカプセルで
Taimukapuseru de/  W KAPSULE CZASU,
(in the time capsule,)
夢を見てる
Yume wo mite ru/  Zobaczyć w snach
(see in my dreams)

間違えた答えばかり
Machigae ta kotae bakari/  Padają tylko głupie odpowiedzi
(Fall only stupid answers)
書きたくないだけで
Kaki takunai dakede/  Po prostu nie chcesz pisać
(You just don't want to write)
白紙で出すテスト
Hakushi de dasu tesuto/  Na ślepo podejmujesz próbę
(You attempt to blindly)
みたいにあきらめたくない
Mitaini akirametakunai/  Ja nie mam na to ochoty
(I do not have to feel like it)

限られた時間ほど
Kagira reta jikan hodo/  Zbliża się limit godzin
(Approaching the limit of hours)
自由になりたいから
Jiyuu ninaritaikara/  Chcemy się po prostu uwolnić
(We want to just break free)
あなたと二人
Anata to futari/  Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/  I otworzone okno
(and open window)

知らなくて
Shira nakute/  Nieświadomość
(I'm no awareness)
いいことさえも知って
Iikotosaemo shitte/  Dobrze jest być świadomą tylko, gdy
(t is good to be aware only if)
しまうときには
Shimautokini wa/  Gdy tu jesteś
(you are there)
その胸で一晩中
Sono mune de hitobanjuu/  Serce tej jednej nocy
(The heart of this one night)
眠りたい
Nemuri tai/  Potrzebuje spokojnego snu
(needs a calm sleep)
朝が来るまで
Asa ga kuru made/  Zanim przyjdzie poranek
(Before the morning comes)

持ちきれぬほど荷物を抱え
Mochi kirenuhodo nimotsu wo dae/  Gdybym miała ze sobą dużo bagażu było by mi ciężko
(If I had a lot of baggage with me it would be difficult for me)
でも落とさずに
Demo oto sazuni/  Ale nie brakowałoby mi niczego
(But I do not miss anything)
何処へ行こう
Doko he iko u/  Dokądkolwiek bym się udała
(Wherever I went up)

忘れようとした夢を
Wasure youtoshita yume wo/  Trochę pomarzyć i zapomnieć
(A little dream and forget)
置いてきた想いを
Oi tekita omoi wo/  Niepotrzebne uczucia opuszczają mnie
(Unnecessary feelings leave me alone)
この胸にRe:birth Day
Kono mune ni Re:birth Day/  Moje serce odradza się na nowo
(My heart has been re birthday)
何度も生まれ変わって
Nando mo umare kawa tte/  Odradza się wciąż i wciąż
(Reborn again and again)

巡り会えたことを
Meguri ae takotowo/  Aby wypełnić swoją podróż
(To complete your journey)
歓びに出来たら
Yorokobi ni dekitara/  I uczynić ją szczęśliwą
(And make it happy)
切ない日々も
Setsuna i hibi mo/  Aż nadejdzie właściwy dzień
(Until comes the right day)
いつか答えになるね
Itsuka kotae ninarune/  Kiedyś ci odpowiem
(Someday I'll tell you)

街に溢れるたくさんの人も
Machi ni afureru takusanno nin mo/  Ulice są pełne ludzi
(The streets are full of people)
誰ひとり誰も代わりに
Dare hitori, daremo kawari ni/  Nikt nie jest samotny, nikt nie jest potrzebujący
(No one is lonely, no one is in need of)
なれやしないことに気づいて
Nare yashinai koto ni kidzuite/  Nikt nikomu nie sprawia bólu
(No one no one makes the pain)

間違えた答えばかり
Machigae ta kotae bakari/  Padają tylko głupie odpowiedzi
(Fall only stupid answers)
書きたくないだけで
Kaki takunai dakede/  Po prostu nie chcesz pisać
(You just don't want to write)
白紙で出すテスト
Hakushi de dasu tesuto/  Na ślepo podejmujesz próbę
(You attempt to blindly)
みたいにあきらめたくない
Mitaini akirametakunai/  Ja nie mam na to ochoty
(I do not have to feel like it)

限られた時間ほど
Kagira reta jikan hodo/  Zbliża się limit godzin
(Approaching the limit of hours)
自由になりたいから
Jiyuu ninaritaikara/  Chcemy się po prostu uwolnić
(We want to just break free)
あなたと二人
Anata to futari/  Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/  I otworzone okno
(and open window)


忘れようとした夢を
Wasure youtoshita yume wo/  Trochę pomarzyć i zapomnieć
(A little dream and forget)
置いてきた想いを
Oi tekita omoi wo/  Niepotrzebne uczucia opuszczają mnie
(Unnecessary feelings leave me alone)
この胸にRe:birth Day
Kono mune ni Re:birth Day/  Moje serce odradza się na nowo
(My heart has been re birthday)
何度も生まれ変わって
Nando mo umare kawa tte/  Odradza się wciąż i wciąż
(Reborn again and again)


自分だけの場所へ
Jibun dakeno basho he/  Abym odnalazła swoje własne miejsce
(That I found my own place)
新しい未来へ
Atarashi i mirai he/  Moją nową przyszłość
(My new future)
あなたと二人
Anata to futari/  Ty i my we dwoje
(You and we both)
そして窓を開けて
Soshite mado o akete/  I otworzone okno
(And open window)